Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
Hỏi đáp nhanh
 
12345 
User hỏi đáp
  • bibobenvungtau
  • 27/01/2025 14:54:54
  • BaoNgoc
  • 22/01/2025 14:11:31
  • TVA: sao biết hay dạ?
  • TVA1worst
  • 22/01/2025 13:28:53
  • Chế Ngọc ở Châu Thành Bến Tre phải không?
  • BaoNgoc
  • 22/01/2025 13:23:59
  • Bói: giống chị, mai chị cũng nghỉ về quê luôn rồi. Chúc em và TVA năm mới vạn điều mai mắn, bình an.
  • TVA1worst
  • 22/01/2025 13:20:53
  • Chúc Bói a Happy New Year of Yin Wood Snake!
  • Boiboi2310
  • 22/01/2025 13:05:07
  • Ngày làm việc cuối cùng của em gòi, mai e chính thức nghỉ tết. Chúc mọi người nghỉ Tết vui nhé. Năm mới an khang, thịnh vượng nheng!
  • BaoNgoc
  • 22/01/2025 08:00:47
  • Đọc chơi: Be the artist that your heart wants you to be. Use your brush with passion and create your own masterpiece.
  •  
  •  Boiboi2310
  • 22/01/2025 13:02:32
  • Đời trong tay mình / Cứ thế mà tô / Những màu tự tình / Hỷ nộ ái ố.
  • BaoNgoc
  • 21/01/2025 08:01:07
  • Đọc chơi: Sometimes silence is the most melodious song you can hear. Relax. Breathe. Be still. Observe the beauty of this moment, and listen to the sounds of silence. It will heal you.
  •  
  •  Boiboi2310
  • 21/01/2025 16:35:01
  • Đôi khi ta im lặng / Mặc kệ đời nhố nhăng / Để thấy lòng hoan hỷ / Dịu dàng tựa ánh trăng.
  • BaoNgoc
  • 20/01/2025 08:00:50
  • Đọc chơi: Life can balanced by being wise. Be loving but don’t let people take advantage of you. Believe, but don’t be blindsided. Be content, but never stop making changes in order to have a better experience of life.
  •  
  •  BaoNgoc
  • 20/01/2025 10:55:28
  •  Boiboi2310
  • 20/01/2025 10:06:55
  • Con đường trung đạo / Cứ thế mà đi / Tham ái sân si / Từ bi rốt ráo! / Yêu thương đủ đầy / Tha thứ nhiều hơn / Tin tưởng tha nhơn / Sai lầm cũng thấy! / Tri túc thường lạc / Nhưng vẫn tiến lên / Giữa đời đảo điên / Lạc quan chất phác!
  • Boiboi2310
  • 20/01/2025 10:07:07
  • xóa giúp e bài 1 ạ, sai chính tả 1 chút
12345 
 
 
Kết quả
Vietgle Tra từ
Từ điển Pháp - Việt
voir
|
nội động từ
nhìn, trông
chỉ nhìn một mắt
hãy đeo kính vào để nhìn rõ hơn
nó không trông rõ
cô ta không thể nhìn thấy nữa
không trông thấy gì hết
thấu hiểu
tôi thấy rõ trong thủ đoạn của hắn
chú ý xem
hãy chú ý xem cho nó không thiếu gì cả
cứ đến mà xem, cứ thử đến mà xem
để rồi xem
mọi thứ đã quyết định xong
xem bout
chỉ theo ý kiến của ai
rồi sẽ hay, rồi sẽ thấy ai phải ai trái
để mà xem, để thử xem
nhìn một hóa hai
nhìn xa trông rộng
anh thấy không
nào!
anh hãy bình tĩnh nào!
ngoại động từ
nhìn thấy, trông thấy, thấy
tự mắt mình nhìn thấy cái gì
tôi đọc điều đó trên báo
nhìn xem
hãy nhìn xem trẻ em đã về chưa
xem, dự xem
tôi đã xem một phim
anh ấy đã dự một trận bóng đá
thử xem
ông hãy thử xem bộ quần áo này có vừa ông không
tham quan
tham quan một cuộc triển lãm
thăm
tôi đến thăm bà tôi
tiếp
từ khi có tang, bà ta không còn tiếp ai nữa
khám bệnh; nhờ khám bệnh cho
thầy thuốc khám bệnh nhân
hãy đến nhờ một nhà sĩ khám bệnh cho
gặp
hôm qua tôi gặp anh ấy ở ngoài phố
hãy đến gặp tôi vào ngày mai
gặp ai trong mơ
anh ta không muốn gặp ai cả
hiểu
tôi hiểu rõ ý định của hắn
biết
tôi không biết nên làm thế nào
nhận xét
anh hãy nhận xét cái đẹp của những câu thơ này
chứng kiến
chứng kiến nhiều tai nạn như thế thì làm thế nào mà không xúc động được
chú ý đến, quan tâm đến
hắn chỉ quan tâm đến tiền mà thôi
đã từng thấy nhiều chuyện lạ hơn kia
phải thấy nhiều điều chướng tai gai mắt
bị choáng váng (do bị đánh vào đầu)
cho xem, tỏ cho biết; chứng minh rằng
chừng nào thấy mới tin
vần phải đợi, cần phải chờ đợi
để cho thấy, thể hiện ra
hãy cho tôi xem quà của anh
không có liên quan gì
anh không có liên quan gì đến việc này
không so sánh được (với); hoàn toàn khác
chẳng hiểu gì hết, chẳng thấy gì hết
cái gì lạ thế này! lạ chưa này!
hiện ra, ra mắt
anh ta tìm cách lẩn trốn
đi du lịch, thăm một xứ sở
coi ai như
anh ta coi bà ấy như một vị ân nhân
sinh ra, đẻ
Voir le jour à Hanoi
đẻ ở Hà nội
được phơi bày ra
được xuất bản
cuốn sách này không bao giờ được xuất bản
thấy ai đến
nhìn thấy ý định của ai