Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Tất cả từ điển
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Hướng dẫn
- Trò chuyện: Bấm vào
"Chat với nhau"
- Gửi câu hỏi: Bấm vào
"Gửi câu hỏi"
- Trả lời: Bấm vào
bên dưới câu hỏi màu đỏ
- Thành viên nên tự đưa ra giải đáp/câu trả lời của mình khi đặt câu hỏi
- Yêu cầu thành viên gõ tiếng Việt có dấu
- Vi phạm nội quy sẽ bị ban nick. Mời xem
tại đây
Hỏi đáp nhanh
Gõ tiếng việt
Bạn phải đăng nhập trước khi tham gia thảo luận
Gửi
Gửi câu hỏi
Chat với nhau
Xem thêm
Cặp câu song ngữ
Tìm
Thành viên đóng góp gần nhất
thao520520@gmail.com
heo2k4
Omchay
ngdiha
Linhlan9119
lumieres.jp@gmail.com
bemay2002
Chi_Korra
thuhavvipgd
2193
Minx66
thinhsun
Thêm mới
Vietgle - Tra từ
Cộng đồng
There were also over 30 representative offices of foreign insurers present in the market.
Còn có sự góp mặt của hơn 30 văn phòng đại diện của các công ty bảo hiểm nước ngoài.
This law governs the insurance sector in 2 ways:
Luật này điều chỉnh ngành bảo hiểm theo 2 cách.
No data on female injecting drug users available.
Không có số liệu về nữ nghiện chích ma tuý
However, to date, no insurer in this sector has been approved to provide statutory insurance products.
Tuy nhiên, cho đến nay chưa có công ty bảo hiểm nào ngành này được phép cung cấp sản phẩm bảo hiểm bắt buộc.
Apart from a few private companies, the Information Department of the Textile-Garment Economic Technological Institute and the Marketing and Information Department of VINATEX are the two biggest information service providers in the garment sector.
Bên cạnh một số doanh nghiệp tư nhân, Phòng Thông tin của Viện Kinh tế Công nghệ Dệt May và Phòng Thông tin và Thị trường của Tổng Công ty Dệt may là hai nhà cung cấp dịch vụ thông tin lớn nhất trong ngành may.
The more important issue is life insurance.
Vấn đề quan trọng hơn là bảo hiểm nhân thọ.
The following are the main reasons for this situation:
Dưới đây là một số nguyên nhân chính của tình trạng này:
The company is planning to diversify its accessories for the garment industry.
Công ty dự định đa dạng hóa mẫu mã các phụ kiện cho ngành may.
However, used without thought or discipline, these tools can actually confuse or bore the audience, diminishing the impact of an entire presentation.
Tuy nhiên, nếu sử dụng không suy nghĩ và vô nguyên tắc, những công cụ này có thể thực sự làm khán giả thấy rối lắm và nhàm chán, làm giảm sức tác động của toàn bộ bài thuyết trình.
Paraphrasing the question is a technique for mirroring the questioner's points.
Diễn giải câu hỏi làmột biện pháp phản ánh các quan điểm của người chất vấn
It indicates that you are listening and interested in what that person has to say.
Nó thể hiện rằng bạn đang lắng nghe và chú ý đến vấn đề mà người đó nói.
Complaints per salesperson?
Khiếu nại tính theo mỗi nhân viên bán hàng?
At the point of.
Sắp.
He struck me while i was off my on one's guard.
Hắn đánh tôi trong khi tôi không đề phòng.
Plant life
Đời sống thực vật
©2025 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.