Thành viên: bagiahonnhien (Ngày đăng: 17/09/2011 09:37:10)
Mã bài thi: A050015 Điểm số: 89   Xếp hạng: 9
Nhận xét của giám khảo:
Bagiahonnhien dịch khá phóng túng. Và vì vậy tặng lại điểm cho ban giám khảo hơi nhiều: “Với tất cả tiềm năng - Hãy là bất cứ ai bạn muốn”; “Hãy làm bất cứ điều gì bạn muốn làm.”; “Hãy tin vào khả năng tiềm tàng của bạn”; “Và hãy giữ thật chặt giấc mơ của bạn.” Những chữ “hãy” này rất tai hại, nó biến đổi hoàn toàn ý nghĩa và sắc thái câu văn. Bà già thích “ra lệnh” - “imperative” quá nha! Thôi thì bà già “ra lệnh” cho điểm vậy, ban giám khảo đành “tuân lệnh” nhận lấy điểm cho ấy thôi! Cám ơn bạn! Chúc bạn luôn vui trẻ yêu đời và tiếp tục gắn bó với Vietgle!
Đề thi: Dịch thơ
Tựa đề: You Can Be Whatever You Want To Be!
Nội dung:

You Can Be Whatever You Want To Be!

by: Donna Levine

There is inside you

All of the potential

To be whatever you want to be;

All of the energy

To do whatever you want to do.

Imagine yourself as you would like to be,

Doing what you want to do,

And each day, take one step

Towards your dream.

And though at times it may seem too

difficult to continue,

Hold on to your dream.

One morning you will awake to find

That you are the person you dreamed of,

Doing what you wanted to do,

Simply because you had the courage

To believe in your potential

And to hold on to your dream.

Bài làm
Tựa đề: Bạn có thể là bất cứ ai bạn muốn!
Nội dung:
New Page 1

Bạn có thể là bất cứ ai bạn muốn!

 

Có trong chính bạn

Với tất cả tiềm năng

Hãy là bất cứ ai bạn muốn;

Với tất cả nghị lực

Hãy làm bất cứ điều gì bạn muốn làm.

Bạn hãy tưởng tượng là người mà bạn muốn trở thành,

Làm gì bạn muốn làm,

Và mỗi ngày, từng bước một

hướng về ước mơ của bạn.

Và dù có những lúc điều đó dường như quá

khó để tiếp tục,

Hãy giữ chặt ước mơ của bạn.

Một sáng thức dậy bạn sẽ thấy

rằng bạn chính là người mà bạn mơ ước trở thành,

Hãy làm điều bạn muốn làm,

Đơn giản bởi vì bạn có lòng can đảm

Hãy tin vào khả năng tiềm tàng của bạn

Và hãy giữ thật chặt giấc mơ của bạn.

Đăng bởi: bagiahonnhien