Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Y học - Sức khoẻ
US to Launch Graphic Anti-Smoking Campaign
Hoa Kỳ phát động chiến dịch chống hút thuốc bằng hình ảnh
The U.S. government is starting a major new effort to cut the country's smoking rate by showing graphic images of people who have sustained life-altering health problems after smoking for years.
Chính phủ Hoa Kỳ bắt đầu một nỗ lực chính yếu mới nhằm cắt giảm tỷ lệ hút thuốc ở đất nước này bằng cách đưa ra hình ảnh minh hoạ những người có vấn đề về sức khoẻ đang làm thay đổi cuộc sống lâu dài của họ sau nhiều năm hút thuốc.

The U.S. smoking rate peaked at more than 40 percent of the adult population in the mid-1960s, but government health officials say the rate has stubbornly leveled at about 20 percent in the last decade, a rate substantially lower than in some European and Asian countries, but still higher than in other places.

Tỷ lệ hút thuốc ở Hoa Kỳ đạt mức cao nhất là chiếm hơn 40% trong số người thành niên vào giữa những năm 1960, nhưng trong thập niên qua cán bộ y tế chính phủ cho biết tỷ lệ này vẫn giữ ở mức 20%, về cơ bản tỷ lệ này thấp hơn một số nước châu Âu và châu Á nhưng vẫn cao hơn các nước khác.

Millions of people die annually throughout the world from smoking-related illnesses, with many of them in the U.S. With that in mind, the government says that next Monday it is starting a $54 million advertising campaign to try to shock smokers into quitting - and keep impressionable teenagers from starting what often turns into a lifetime habit.

Hàng năm có hàng triệu người trên khắp thế giới chết vì những căn bệnh liên qua đến thuốc lá, nhiều người trong số họ sống ở Mỹ. Ý thức được điều đó, chính phủ cho biết thứ Hai tuần tới sẽ bắt đầu một chiến dịch quảng cáo trị giá 54 triệu đô để làm cho những người nghiện thuốc lá bỏ thuốc và giúp những thiếu niên dễ bị ảnh hưởng không tập tành hút để khỏi trở thành thói quen trong suốt cuộc đời họ.

The Centers for Disease Control and Prevention said Thursday that it will place the ads on billboards, radio, television and social media sites in a three-month effort. One recent study showed that one out of four high school seniors in the country is a regular cigarette smoker, a rate the government described as a "pediatric epidemic."

Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh nói rằng vào hôm thứ Năm sẽ quảng cáo trên các panô, đài phát thanh, truyền hình và các trang mạng truyền thông xã hội trong ba tháng. Một nghiên cứu mới đây cho thấy cứ bốn học sinh trung học thì có một học sinh hút thuốc thường xuyên ở đất nước này, tỷ lệ này được chính phủ miêu tả như là một “nạn dịch trẻ em”.

One of the ads depicts a 31-year-old man who is a double amputee who lost his legs because of a rare blood disorder caused by smoking. The ad says: "Allow extra time in the morning to put on your legs."

Một trong những quảng cáo mô tả một người đàn ông 31 tuổi bị cụt cả hai chân do một loại rối loạn máu hiếm có gây ra bởi hút thuốc lá. Quảng cáo viết rằng: “Mất thêm thời gian vào buổi sáng để lắp chân vào”.

Other ads show people with gaping holes in their necks where they were forced to undergo tracheotomies because of smoking-related cancers.

Quảng cáo khác đưa ra hình ảnh những người bị lỗ hở ở cổ vì họ phải trải qua phẫu thuật mở khí quản do ung thư liên quan đến hút thuốc.

The ad campaign comes at a time when the government - at least for the moment - has been thwarted in its effort to force cigarette makers to place graphic anti-smoking images on half of the front and back of each pack of cigarettes they sell. A federal judge recently ruled the requirement unconstitutional, but the government is appealing the decision.

Chiến dịch quảng cáo này đưa ra vào lúc chính phủ- ít nhất là vào lúc này- gặp trở ngại khi buộc những nhà sản xuất thuốc lá đưa hình ảnh chống hút thuốc bằng hình ảnh ở nửa mặt trước và sau của mỗi gói thuốc họ bày bán,. Một thẩm phán liên bang mới đây đã phán quyết yêu cầu này là trái pháp luật, nhưng chính phủ đang chống lại quyết định này.

 
Đăng bởi: Clementine
Bình luận
Đăng bình luận
5 Bình luận
Chungthanthong(19/03/2012 14:55:41)
Thanks for your useful article.
Chungthanthong(19/03/2012 14:52:23)
Thanks for your useful article.
Chungthanthong(19/03/2012 14:52:16)
Thanks for your useful article.
Chungthanthong(19/03/2012 14:52:05)
Thanks for your useful article.
Chungthanthong(19/03/2012 14:50:41)
Thanks for your useful article.
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.