Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Y học - Sức khoẻ
How our sense of touch works
Xúc giác của chúng ta hoạt động ra sao
According to a study published December 22 in Cell, neuroscientists at Johns Hopkins University School of Medicine have found out how sense of touch is connected in the nervous system and skin. These findings provide new opportunities for understanding how the brain gathers and processes information from hairy skin.
Theo nghiên cứu công bố ngày 22/12 trong tạp chí Tế bào, các nhà thần kinh học tại Trường Đại học Y Khoa Johns Hopkins đã tìm ra cách xúc giác được kết nối trong hệ thần kinh và da. da. Phát hiện này cung cấp cơ hội mới cho sự hiểu biết quá trình não tập hợp và xử lý thông tin từ da và lông.
David Ginty, Ph.D., professor of neuroscience at Johns Hopkins explains:
Tiến sĩ David Ginty, giáo sư khoa học thần kinh tại Đại học Johns Hopkins cho biết:
"You can deflect a single hair on your arm and feel it, but how can you tell the difference between a raindrop, a light breeze or a poke of a stick? Touch is not yes or no; it's very rich, and now we're starting to understand how all those inputs are processed."
“Bạn có thể làm chệch hướng một sợi tóc trên cánh tay của bạn và cảm thấy nó, nhưng làm thế nào bạn có thể phân biệt sự khác nhau giữa một hạt mưa, một làn gió nhẹ hoặc cú thúc của một cây gậy? Xúc giác không chỉ là có và không có; mà nó rất phong phú, và bây giờ chúng ta bắt đầu hiểu tất cả những yếu tố đầu vào được xử lý như thế nào ".
In order to learn how touch-responsive nerve cells develop, Ginty and his team decided to develop new tools that allow them to examine individual nerve cells. In the skin there are over 20 broad classes of so-called mechanosensory nerve cells that sense everything from pain to temperature - six of these nerve cells account for light touch.
Để tìm hiểu làm thế nào mà các tế bào thần kinh cảm ứng xúc giác phát triển, Ginty và nhóm của ông quyết định phát triển những công cụ mới cho phép họ kiểm tra từng tế bào thần kinh riêng biệt. Trong da có hơn 20 lớp rộng các tế bào thần kinh được gọi là cảm giác cơ giới, cảm nhận tất cả mọi thứ từ cảm giác đau đến nhiệt độ, sáu trong số các tế bào thần kinh này cảm nhận sự đụng chạm chạm nhẹ.
Until now, electrical recordings were the only way to distinguish one cell from another as each cell type produces a different current based on what is senses.
Cho đến nay, ghi điện là cách duy nhất để phân biệt một tế bào với một tế bào khác bởi vì mỗi loại tế bào tạo ra một dòng điện khác nhau dựa vào giác quan là gì.
Ginty and his team genetically modified rodents in order to make a fluorescent protein in the C-type low-threshold mechanosensory receptor or C-LTMR (one type of nerve cell). Under a microscope cells containing fluorescent protein could be seen in their entirety. The scientists discovered that each C-LTMR cell sent projections to up to 30 different hair follicles.
Ginty và nhóm của ông biến đổi gen động vật gặm nhấm để tạo ra prô-tê-in huỳnh quang trong thụ thể cảm giác cơ giới ngưỡng thấp loại C hoặc C-LTMR (một loại tế bào thần kinh). Dưới kính hiển vi , một số tế bào có chứa prô-tê-in huỳnh quang có thể được nhìn thấy trong trạng thái toàn vẹn của chúng. Các nhà khoa học phát hiện ra rằng mỗi tế bào C-LTMR gởi dự báo đến trên 30 nang lông khác nhau.
Mice have three different types of hair:
Chuột có ba loại lông khác nhau:
•    1% of total of body hair is a thick, long guard hair
•    23% of body hair is a shorter hair called the awl/auchene
•    while 76% is a fine hair called the zigzag

•    1% tổng số lông trên cơ thể là lông bảo vệ, dày và dài
•    23% lông trên cơ thể là lông ngắn gọi là lông cứng
•    trong khi 76% là lông mịn gọi là lông xoăn

The scientists discovered that approximately 80% of the C-LTMR cell endings link to zigzag hair follicles, the other C-LTMR cell endings linked to the awl/auchene, while none linked to the guard hair follicles.
Các nhà khoa học phát hiện ra rằng khoảng 80% các đầu cuối tế bào C-LTMR liên kết với các nang lông xoăn, các đầu cuối tế bào C-LTMR khác liên kết với lông cứng, trong khi không có tế bào nào liên kết với các nang lông bảo vệ.
After similarly marking two other types of touch nerve cells the team discovered that each hair type has a different and specific set of nerve endings connected with it. Ginty said: "This makes every hair a unique mechanosensory organ."
Sau khi đánh dấu tương tự nhau cho 2 loại tế bào thần kinh xúc giác khác, nhóm nghiên cứu đã phát hiện ra rằng mỗi loại lông có một bộ đầu cuối thần kinh đặc trưng và khác nhau nối với nó. Ginty nói: "Điều này làm cho mỗi sợi lông là một cơ quan cảm giác cơ giới duy nhất".
Furthermore, the team discovered that each hair type is evenly spaced and patterned throughout the skin.
Hơn nữa, nhóm nghiên cứu phát hiện ra rằng mỗi loại lông đều cách đều nhau và theo từng dạng trong da.
In order to determine how all the input from each hair is gathered and transmitted to the brain the team used a different staining method which allowed them to dye the other end of the cell, in the spinal cord.
Để xác định cách tất cả dữ liệu nhận vào từ mỗi sợi lông được tập hợp và truyền đến não, nhóm nghiên cứu đã sử dụng một phương pháp nhuộm màu khác nhau cho phép họ nhuộm đầu kia của tế bào, trong tủy sống.
They discovered that the nerves linking to each patch of skin containing one guard hair and other associated smaller hairs line up in columns in the spinal cord - nearby columns correspond to nearby patches of skin. The team estimates that there are approximately 3,000 to 5,000 columns in the spinal cord, with each column responsible for 100 to 150 hair follicles.
Họ phát hiện ra rằng các dây thần kinh liên kết với mỗi mảng da chứa một sợi lông bảo vệ và các lông liên kết khác nhỏ hơn sắp xếp thành các cột trong tủy sống – các cột gần nhau tương ứng với các mảng da gần nhau. Nhóm ước tính có khoảng 3,000 đến 5,000 cột trong dây cột sống, trong đó mỗi cột chịu trách nhiệm từ 100 đến 150 nang lông.
So how does the brain translate what each hair follicle experiences? Ginty explains: "How this happens is remarkable and we're fairly clueless about it." However, Ginty speculates that the organization of the columns is vital to how all the different inputs are processed before a message is transmitted to the brain.
Vì vậy, làm thế nào não dịch những gì mỗi nang lông cảm nhận? Ginty giải thích: "Làm thế nào điều này xảy ra là đáng chú ý và chúng tôi hiện chưa rõ gì nhiều về điều đó." Tuy nhiên, Ginty phỏng đoán rằng tổ chức của các cột quan trọng đối với tất cả các yếu tố đầu vào khác nhau được xử lý trước khi thông tin được truyền đến não.
Although, humans are not as hairy as mice, we share several of the same structures according to Ginty. This investigation together with the development of new cell-marking tools opens several doors for new research in understanding touch and other senses, said Ginty.
Theo Ginty, tuy con người không có nhiều lông lá như chuột, chúng ta cũng có một số cấu trúc tương tự. Ginty cho biết, cuộc nghiên cứu này, cùng với sự phát triển của những công cụ đánh dấu tế bào mới, đã mở ra nhiều cơ hội cho các nghiên cứu mới tìm hiểu về xúc giác và các giác quan khác.
Written by Grace Rattue
Copyright: Medical News Today

Tác giả: Grace Rattue
Bản quyền: Medical News Today

 
Đăng bởi: thanhthanh
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.