Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Putin Declares Victory in Russian Presidential Election
Ông Putin tuyên bố chiến thắng trong cuộc bầu cử tổng thống Nga
Russian Prime Minister and presidential candidate Vladimir Putin casts his ballot in Moscow on Sunday, March 4, 2012.
Ứng cử viên tổng thống kiêm thủ tướng Nga Vladimir Putin tham gia bỏ phiếu ở Máx-cơ-va hôm Chủ Nhật vào ngày 4 tháng ba năm 2012.
Vladimir Putin has claimed victory in Russia’s presidential election, putting him on track to rule Russia through 2018.
Ông Vladimir Putin đã tuyên bố chiến thắng trong cuộc bầu cử tổng thống nước Nga, đưa ông vào con đường lãnh đạo nước Nga cho đến năm 2018.
With only one third of the votes counted in Russia's Presidential election, Vladimir Putin bounded up the steps of a stage in front of the Kremlin and faced a sea of Russian flags and a massive crowd estimated by police at 110,000 people. "We won," he said.
Chỉ chiếm một phần ba lá phiếu trong cuộc bầu cử tổng thống Nga, ông Vladimir Putin đã xuất hiện trên bậc thềm của sân khấu phía trước điện Kremlin và đứng trước cả biển cờ nước Nga và đám đông ồ ạt theo ước tính của cảnh sát là 110.000 người. Ông tuyên bố: "Chúng tôi đã thắng,".

Mr. Putin needs more than 50 percent of the vote to avoid a second-round runoff against one of his rivals.
Ông Putin cần hơn 50 phần trăm tổng số phiếu bầu để tránh bầu cử lại lần thứ hai với một trong những đối thủ của mình.
The polls and returns indicate that the Communist Party candidate, Gennady Zyuganov, will come in second. Third place will go to Mikhail Prokhorov, the billionaire standard-bearer of Russia’s newly restive urban middle class.
Cuộc bỏ phiếu và kết quả công bố cho thấy ứng cử viên Đảng Cộng sản, Gennady Zyuganov là người chiếm vị trí thứ hai. Vị trí thứ ba sẽ là Mikhail Prokhorov, người đứng đầu trong giới tỉ phú nước Nga xuất thân từ đô thị tầng lớp trung lưu mới “khó bảo”.

Zyuganov denounced the election in a stinging 10-minute tirade broadcast nationally. The communist leader called the elections “illegitimate, unfair and not transparent.”
Ông Zyuganov chỉ trích cuộc bầu cử lần này bằng bài diễn văn đả kích dài 10 phút gây nhức nhối được phát sóng trên toàn quốc. Nhà lãnh tụ cộng sản này gọi cuộc bầu cử là “bất hợp pháp, bất công và không minh bạch.”
Prokhorov also called the elections unfair, saying “I deliberately agreed to play by someone else’s rules.”
Ông Prokhorov cũng gọi cuộc bầu cử này là bất công và phát biểu như sau “Tôi thận trọng đồng ý khi chơi theo luật của người khác."
The website of Golos, an independent watchdog agency, registered more than 3,000 complaints of alleged voting law violations.
Mạng thông tin Golos, cơ quan theo dõi bầu cử độc lập, đã đăng hơn 3.000 lời than phiền về những bất thường được cho là vi phạm luật bỏ phiếu.
Charges included “carousel” voting, which involved busing voters from one polling station to another to cast absentee ballots. Others complained of doctored voting lists. One woman in Siberia complained that she found that her dead family members had cast ballots Sunday.
Những cáo buộc bao gồm trò bỏ phiếu như “trò bầu kéo quân", đề cập đến việc những cử tri đi xe buýt từ địa điểm bỏ phiếu này đến địa điểm bỏ phiếu kia để bỏ phiếu cho người vắng mặt. Những người khác thì phàn nàn là danh sách bỏ phiếu bị giả mạo. Một phụ nữ ở Siberia than phiền rằng là cô phát  hiện những thành viên trong gia đình của cô ấy đã chết cũng bỏ phiếu bầu hôm Chủ Nhật.
According to others, pro-Kremlin business leaders installed voting booths in factories, pressuring workers to vote for Mr. Putin.
Theo các nguồn tin khác, các lãnh đạo doanh nghiệp “ủng hộ điện Kremlin” đã tiến hành lắp các phòng bỏ phiếu ở nhà máy, ép công nhân phải bỏ phiếu cho ông Putin.
As polls started to close in European Russia, Grigory Melkonyants, spokesman for Golos, spoke to VOA. He said the volume of fraud complaints was as high this time as in the parliamentary elections three months ago.
Khi các cuộc bỏ phiếu bắt đầu hoàn tất ở nước Nga thuộc châu Âu, Grigory Melkonyants, người phát ngôn cho Golos đã có cuộc trò chuyện với đài tiếng nói Hoa Kỳ. Ông cho biết số người than phiền gian lận của lần này cũng cao bằng cuộc bầu cử quốc hội cách đây ba tháng.
Mikhail Gorbachev, the last Soviet leader, told the Interfax news agency that he doubts the results reflect the true will of Russians. He said the challenge now is to change Russia’s election system to make voting fair, and to restore direct election for governors.
Mikhail Gorbachev, nhà lãnh đạo Liên Xô gần đây, cho thông tấn xã Interfax hay là ông nghi ngờ liệu cuộc bỏ phiếu có phản ánh đúng nguyện vọng của người dân Nga không. Ông cho biết thách thức hiện tại là phải thay đổi hệ thống bầu cử của nước Nga để việc biểu quyết mang tính công bằng và  khôi phục lại cuộc bầu cử trực tiếp cho các thống đốc.
But Stanislav Govorukhin, a Putin campaign director, rebutted these claims. He told reporters, “This was the purest election in Russia’s history.”
Nhưng Stanislav Govorukhin, người lãnh đạo cuộc vận động chiến dịch tranh cử cho Putin, đã bác bỏ những khiếu nại này. Ông nói với phóng viên, "đây là cuộc bầu cử trong sạch nhất trong lịch sử của nước Nga."
Accusations of fraud in the parliamentary vote sparked the largest street protests against Mr. Putin in his 12 years in power, from 2000 to 2008 as president and the last four as prime minister.
Những lời buộc tội về việc gian lận trong bầu cử quốc hội đã châm  ngòi cho các cuộc biểu tình trên các đường phố lớn nhất nước Nga chống lại ông Putin trong suốt 12 năm cầm quyền, từ năm 2000 đến năm 2008 khi ông làm tổng thống và bốn năm làm thủ tướng vừa qua.
On Sunday, as polls started to close in western Russia, central Moscow looked more and more like an armed camp. Lines of police officers ringed the Kremlin. Riot police marched in formation. Dozens of gray prison trucks lined the streets.
Vào ngày chủ nhật, khi các cuộc bầu cử bắt đầu kết thúc ở miền tây nước Nga, trung tâm Máx-cơ-va càng ngày càng giống như doanh trại có vũ trang. Các sĩ quan cảnh sát xếp theo hàng bao quanh cung điện Kremlin. Cảnh sát chống bạo loạn đi diễu hành theo đội hình. Hàng tá xe tải tù nhân màu xám xếp hàng trên đường phố.
Alleging a bomb scare, police forced a parallel vote-counting group to vacate their offices and stand on the street.
Bị doạ có bom nên cảnh sát buộc một nhóm kiểm phiếu song song phải bỏ trống văn phòng của họ và đứng trên đường.
Pro-Kremlin groups occupied four central Moscow squares. Mikhail Dukhovich, a 30-year-old pro-Putin activist, was setting up for a block party on a square in front of the looming building of the state security services, formerly known as the KGB. “Vladimir Putin is the only candidate, the one and only real candidate who makes real deals, not only speaks about them like other candidates," he said.
Các nhóm ủng hộ “điện Kremlin” chiếm bốn quảng trường ở trung tâm Máx-cơ-va. Mikhail Dukhovich, 30 tuổi, là nhà hoạt động ủng hộ Putin, đã tổ chức bữa tiệc giao lưu khu phố ở quảng trường phía trước toà nhà lờ mờ của dịch vụ an ninh quốc gia, trước đây gọi là KGB. Ông ta phát biểu rằng “Vladimir Putin là ứng cử viên duy nhất, là ứng cử viên thực sự duy nhất, đạt được sự thoả thuận thật sự, không chỉ chăm nói về mình như các ứng cử viên khác".
As he spoke, city streets filled with hundreds of buses, bringing Russians from outside Moscow to the Putin victory concerts and laser shows.
Như ông ta nói, đường phố đông nghẹt với hàng trăm xe buýt, đưa người Nga từ ngoại ô Máx-cơ-va đến nghe hòa nhạc mừng thắng lợi Putin và buổi biểu diễn bằng la-de.
Monday will be the opposition’s chance to show its strength. A mass protest is scheduled for Pushkin Square. As election officials announced that Mr. Putin was on the road to victory, the number of people signing up for the protest on a Facebook page jumped more than 7,000.
Thứ hai này sẽ là cơ hội của phe đối lập thể hiện thế mạnh cúa nó. Một cuộc biểu tình lớn theo dự định sẽ ở quảng trường Pushkin. Khi các quan chức bầu cử thông báo là ông Putin đang trên đường giành chiến thắng, số người đăng phản đối trên trang Facebook tăng vọt lên hơn 7.000 người.

 
Đăng bởi: xathutreonhanhdudu
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.