Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Eurozone unemployment continues to rise
Thất nghiệp ở khu vực đồng Euro tiếp tục tăng
The unemployment rate in the eurozone continued to rise in January, hitting another record high.
Tỉ lệ thất nghiệp ở khu vực đồng Euro tiếp tục gia tăng và đạt mức kỷ lục mới trong tháng 1.
The jobless rate in the 17 countries that use the euro rose to 10.7% in January, while December's figure was revised up from 10.4% to 10.6%.
Tại 17 quốc gia sử dụng đồng euro, tỉ lệ này đã tăng đến 10,7% hồi tháng 1, trong khi con số này ở tháng 12 cũng được ghi nhận tăng từ 10,4% đến 10,6%

There are now 16.9 million people out of work in the bloc, Eurostat said.

Tổ chức Eurostat cho biết trong khối nuớc này hiện có 16,9 triệu người thất nghiệp.

In Italy, the unemployment rate rose to 9.2% in January, the highest since monthly records began, the national statistics agency Istat said.

Còn theo Istat, cơ quan thống kê quốc gia của Ý, tỉ lệ thất nghiệp ở nước này đã tăng đến 9,2% hồi tháng 1. Đây là mức cao nhất kể từ khi dữ liệu hàng tháng được ghi nhận lại. 

Italian unemployment had stood at 8.9% in December, but it is now at the highest rate since the first quarter of 2001, as the country finds itself in a second recession in four years.

Vào tháng 12 năm ngoái, tỉ lệ thất nghiệp của nước này ở mức 8,9%, nhưng hiện nay nó đang ở mức cao nhất kể từ quý  I/2011, do cuộc suy thoái kinh tế thứ hai kéo dài trong bốn năm.

Spain continues to have the highest unemployment rate in the euro area at 23.3%, while Austria has the lowest at 4%.

Tây Ban Nha tiếp tục là nước có tỉ lệ thất nghiệp cao nhất trong khu vực ở mức 23,3%, trong khi Áo thấp nhất ở mức 4%.

'Huge divergence'

“Sự khác biệt rất lớn”

In its latest unemployment report, Eurostat said the unemployment rate in the 27 EU countries reached 10.1% in January, with a total of 24.3 million people out of work.

Theo báo cáo thất nghiệp mới nhất của Eurostat, tỉ lệ thất nghiệp ở 27 quốc gia khu vực EU đạt mức 10,1% vào tháng 1, với tổng số 24,3 triệu người thất nghiệp.

December's jobless rate was also revised up from 9.9% to 10%.

Tỉ lệ thất nghiệp trong tháng 12 cũng đựoc ghi nhận gia tăng từ 9,9% lên 10%.

The data comes a day after the European Central Bank (ECB) said it had provided a further 530bn euros ($713bn; £448bn) of low-interest loans to 800 banks across the EU.

Số liệu này có được một ngày sau khi Ngân hàng Trung ương châu Âu (ECB) tuyên bố hỗ trợ thêm 530 tỷ euro (tương đương 713 tỷ đô la Mỹ  hay 448 tỷ bảng Anh) để cho 800 ngân hàng ở khu vực EU vay vốn lãi suất thấp.

The announcement appeared to have been welcomed by the market, with banking shares rising strongly on Wednesday.

Tuyên bố này dường như đã nhận được sự đón nhận từ thị trường ngân hàng khi cổ phiếu ngân hàng tăng mạnh hôm thứ Tư vừa qua.

But Steen Jakobsen, chief economist at Saxo Bank, said: "Despite the euphoria in the banking sector following the ECB's loan programme, the real economy remains very depressed and the key factor is the unemployment rate, both socially and because of the damage to growth.

Tuy nhiên theo ông Steen Jakobsen, nhà kinh tế trưởng của Saxo Bank, "Mặc dù ngành ngân hàng đang có khởi sắc nhờ chương trình cho vay của ECB, nhưng nền kinh tế thực tế vẫn suy yếu nặng. Yếu tố then chốt ở đây chính là tỉ lệ thất nghiệp xét về mặt xã hội và thiệt hại đến tăng trưởng.

"If you look at Spain's unemployment rate, it is up two percentage points in January and even Italy's rate continues to rise, so I am concerned that we really are lacking the fundamental reforms needed for growth.

“Có thể thấy tỉ lệ thất nghiệp của Tây Ban Nha đã tăng hai điểm phần trăm trong tháng 1, còn ở Ý, tỉ lệ này vẫn tiếp tục tăng, vì thế tôi rất lo là chúng tôi thực sự đang thiếu những cải cách cơ bản cần thiết cho sự tăng trưởng.

"There's a huge divergence between the feelgood factor in the stock market and what's happening in the real economy. For all the money the ECB is printing, there isn't yet a big boost for companies in terms of credit."

"Có một sự  khác biệt  rất lớn giữa yếu tố khả quan ở thị trường chứng khoán và những diễn biến trong nền kinh tế thực. Với tất cả số tiền mà ECB đang phát hành thì các ngân hàng vẫn chưa tăng truởng mạnh xét về mặt tín dụng. "

'Double whammy'

“Cú đúp xui xẻo”

Meanwhile, separate data from Eurostat showed that inflation in the euro area rose to 2.7% in February, rising slightly from 2.6% in January.

Trong khi đó, số liệu của riêng Eurostat cho thấy lạm phát ở khu vực đồng euro đã tăng nhẹ lên mức 2,7% vào tháng Hai so với mức 2.6%  hồi tháng 1.

It marks the 15th month in a row that inflation has been above the ECB's target of just below 2%.

Sự gia tăng này đánh dấu tháng thứ 15 liên tiếp lạm phát vượt qua chỉ tiêu dưới 2% của ECB.

Howard Archer, chief European economist at IHS Global Insight, said it amounted to a "double whammy of bad news" for the eurozone.

Theo ông Howard Archer, nhà kinh tế trưởng châu Âu tại Viện nghiên cứu kinh tế IHS Global Insight, mọi chuyện rốt cuộc là do khu vực đồng Euro gặp phải cú đúp xui xẻo.

"This is particularly bad news for consumers, as they are not only facing high and rising unemployment, but also still squeezed purchasing power," he said.

“Đây đặc biệt là tin xấu đối với nguời tiêu dùng, bởi họ không chỉ đang đối mặt với nạn thất nghiệp ở mức cao và đang gia tăng mà còn phải thắt chặt chi tiêu”.

"It had been hoped that eurozone consumer price inflation would be heading down markedly by now, but these hopes are being scuppered by high oil prices."

“Lạm phát giá tiêu dùng ở khu vực đồng euro được hy vọng sẽ giảm rõ rệt ở thời điểm hiện tại, nhưng giá dầu cao đã dập tắt mọi hy vọng” 

The data comes ahead of a meeting of EU leaders in Brussels, where they are set to discuss growth and jobs.

Số liệu trên được cung cấp truớc khi cuộc họp giữa lãnh đạo các nuớc EU diễn ra tại Brussels, Bỉ. Tại đây, họ sẽ bàn về vấn đề tăng truởng và việc làm. 

 
Đăng bởi: lhbao
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.