Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn học - Tiểu thuyết - Truyện ngắn
100 Days of Love
100 Ngày Yêu
Peter and Tina are sitting in the park doing nothing but simply gazing into the sky. Their friends are having out having fun with their beloved other halves.
Peter và Tina đang ngồi trong công viên, chẳng biết làm gì cả ngoài việc nhìn đăm đăm lên bầu trời. Bạn bè của họ đang đi chơi vui vẻ với người yêu.
Tina: I'm so bored. I wish I have a boyfriend to spend time with.
Tina : Chán quá à. Tớ ước có một anh bạn trai để cùng đi chơi với ảnh.
Peter: I guess we're the only leftovers. We're the only ones who are without a date.
Peter : Tớ nghĩ chúng ta là hai kẻ thừa thải còn lại trên đời này. Chúng ta là những người còn sót lại không có lấy một cuộc hẹn hò nào.
(Both sigh and there was silence for a while)
(Cả hai cùng thở dài và rồi ngồi lặng yên trong một lúc)
Tina: I think I have a good idea. Let’s play a game!
Tina: Tớ nghĩ ra một ý tưởng hay lắm. Chúng ta hãy chơi một trò chơi đi!
Peter: Eh? What game?
Peter: Hả? Trò chơi gì?
Tina: Erm... It's quite simple. You have to be my boyfriend for 100 days and I'll be your girlfriend for 100 days. What do you think?
Tina : Ưm…Đơn giản thôi. Cậu phải làm bạn trai của tớ trong 100 ngày và tớ sẽ là bạn gái của cậu trong 100 ngày. Cậu nghĩ sao?
Peter: Okay... Anyway I don't have any plans for the next few months.
Peter : Được thôi... Dù gì tớ cũng chẳng biết làm gì trong vài tháng tới.
Tina: You sound like you aren't looking forward to it. Cheer up! Today will be the first day of our relationship and our first date. Where should we go?
Tina: Cậu nói sao giống như cậu chẳng hứng thú gì hết vậy. Vui lên nào! Hôm nay sẽ ngày đầu tiên chúng ta yêu nhau và là buổi hẹn hò đầu tiên của chúng ta. Ta nên đi đâu nhỉ?
Peter: How about a movie? I heard that there is a really great movie in the theatres now.
Peter : Xem phim được không? Tớ nghe đồn có một bộ phim cực hay đang chiếu ngoài rạp đó.
Tina: I don't think I have any better ideas. Let’s make a move!
Tina : Ý đó hay á. Đi thôi!
(They went to catch a movie and Peter sent Tina home)
(Họ cùng đi xem phim và Peter đưa Tina về nhà )
- Day 2 -
Peter and Tina went to a concert together. Peter bought Tina a keychain with a star.

- Ngày 2 –
Peter và Tina cùng đi xem ca nhạc. Peter mua tặng Tina một chiếc móc khoá có một ngôi sao.

- Day 3 -
They went shopping together for a friend's birthday present. They shared an ice-cream together and hugged each other for the first time.

- Ngày 3 –
Họ đi shopping với nhau để mua một món quà sinh nhật một người bạn. Họ ăn chung với nhau một cây kem và ôm nhau lần đầu tiên.

- Day 7 -
Peter drove Tina up a mountain and they watched the sunset together. When night came and the moon glowed, they sat together on the grass and gazed at the stars. A meteor passed by. Tina mumbled something.

- Ngày 7 –
Peter chở Tina lên núi và cùng ngắm mặt trời lặn với nhau. Khi đêm xuống, mặt trăng sáng vằng vặc, họ ngồi bên nhau trên bãi cỏ và ngắm nhìn các vì tinh tú. Một ngôi sao băng vụt qua. Tina thầm thì điều gì đó.

- Day 25 -
The couple spent time at a theme park together. They got onto a rollercoaster, ate hotdogs and cotton candy. Peter and Tina got into the haunted house and Tina grabbed someone's hand instead of Peter's hand by accident. They laughed about it together for a while.

- Ngày 25 –
Đôi tình nhân đi chơi với nhau trong một công viên giải trí. Họ chơi trò tàu lượn siêu tốc, ăn hotdog và kẹo bông. Peter và Tina thám hiểm ngôi nhà ma và Tina đã cầm nhầm tay người khác vì tưởng đó là Peter. Sự cố ấy khiến họ cười ngất.

They stopped at the fortune teller and she just said, "Treasure every moment from now on."

Họ dừng chân tại một quầy bói toán và bà thầy bói nói rằng: “Kể từ lúc này trở đi, hai con hãy nên trân trọng từng phút giây mà mình đang có.”
A tear rolled down the fortune teller's cheek.
Một giọt nước mắt lăn xuống má của bà thầy bói.
- Day 84 -
Tina suggested that they go to the beach. The beach wasn't so crowded that day. They shared their first kiss with each other just as the sun was setting.

- Ngày 84 -
Tina gợi ý đi tắm biến. Ngày hôm đó bãi biển không đông lắm. Ngay khi mặt trời lặn, họ đã trao nhau nụ hôn đầu tiên trong đời.

- Day 99 -
They decided to have a simple day together. They settled on a walk around the city. They sat down on a bench.

- Ngày 99 -
Họ quyết định trải qua một ngày thật đơn giản bên nhau. Họ đi dạo quanh thành phố. Họ ngồi xuống băng ghế đá.

- At 1.23 p.m. -
Tina: I'm thirsty. Let’s rest for a while.
Peter: Wait here while I go get some drinks. What would you like?
Tina: Erm... Apple juice will be just fine.

- Lúc 1 giờ 23 phút chiều -
Tina : Em thấy khát nước. Mình ngồi nghỉ một chút nhé.
Peter : Hãy chờ ở đây trong khi anh đi mua nước. Em thích uống gì?
Tina : Ừm… Em muốn uống nước táo ép.

- At 1.43 p.m. -
Tina waited for about twenty minutes and Peter was not back yet. Someone walked up to her.

- Lúc 1 giờ 43 phút chiều -
Tina đã đợi trong khoảng hai mươi phút và Peter vẫn chưa về. Có ai đó tiến lại gần cô ấy.

Stranger: Is your name Tina?
Tina: Yes. How may I help you?
Stranger: A drunk driver crashed into a guy on the street just now. I think the victim is your friend.

Người lạ: Cô là Tina phải không?
Tina : Vâng. Tôi có thể giúp được gì cho anh?
Người lạ : Một tên tài xế say rượu đã đâm vào một chàng trai trên đường. Tôi nghĩ anh ta là bạn của cô.

Tina ran over to the spot with the stranger and sees Peter lying on the floor with blood all over his face and her apple juice still in his hands. The ambulance came and she went to the hospital with Peter. Tina sat outside the emergency room for five and a half hours. The doctor came out, and he sighed.
Tina vội chạy đến cùng với người lạ mặt đó và thấy Peter nằm dưới lòng đường, mặt bê bết máu và chai nước ép táo vẫn còn nằm trong tay anh ấy. Xe cứu thương đến và cô ấy đi cùng với Peter đến bệnh viện. Tina ngồi bên ngoài phòng cấp cứu trong năm tiếng rưỡi đồng hồ. Bác sĩ đi ra, và ông chỉ thở dài.
- At 11.51 p.m. -
Doctor: I'm sorry, but we did the best we could. He is still breathing right now but God would take him away from us very soon. We found this letter inside his pocket.

- Lúc 11 giờ 51 phút tối -
Bác sĩ: Tôi rất tiếc, nhưng chúng tôi đã cố gắng hết sức. Tuy rằng cậu ấy vẫn còn đang thở nhưng Chúa sẽ mang cậu ấy đi sớm thôi. Chúng tôi tìm thấy bức thư này trong túi của cậu ấy.

The doctor hands a letter over to Tina and she went into the room to see Peter. He looked weak but seemed at peace. Tina read the letter and burst into tears. This is what the letter said.
Bác sĩ trao cho Tina lá thư và cô vào phòng thăm Peter. Trông anh ấy yếu ớt nhưng lại rất bình yên. Tina đọc lá thư và khóc oà lên. Đây là những gì viết trong thư:
Tina,
Our 100 days is almost over. I had fun with you for the last 100 days. Although you may sometimes be greedy and less thoughtful, you have brought happiness into my life. I realized that you are a really cute girl and blamed myself for never taking the time to know you better. I have nothing much to ask for but I wish that we can extend the 100 days. I want to be your boyfriend forever and wish that you can be beside me all the time. Tina, I love you.
With love,
Peter

Tina
Thời hạn 100 ngày của chúng ta sắp hết rồi. 100 ngày vừa qua, anh thấy vui vẻ khi bên em. Mặc dù đôi lúc em có chút tham lam và chưa chín chắn lắm nhưng em đã mang hạnh phúc vào cuộc đời của anh. Anh nhận ra rằng em là một cô gái rất dễ thương và anh cũng tự trách mình đã không chịu khó dành thời gian tìm hiểu em kỹ hơn. Anh chẳng biết nói gì hơn nhưng anh ước rằng chúng ta có thể kéo dài thêm 100 ngày đó. Anh muốn được làm bạn trai của em mãi mãi và ước rằng em có thể ở bên cạnh anh mãi không thôi. Tina, anh yêu em.
Thương mến,
Peter

- At 11.58 p.m. -
Tina: (Sobbing) Peter, did you know what I wish for on the night that there was a meteor? I asked God to let us last forever. We were supposed to last 100 days so Peter, you can't leave me! I Love You! Can you come back to me now? I love you Peter! I Love You!

- Lúc 11 giờ 58 phút tối -
Tina : (khóc nức nở) Peter, anh có biết em đã ước gì vào cái đêm mình ngắm sao băng không? Em đã cầu xin Chúa cho chúng ta được yêu nhau mãi. Chúng ta đã hẹn với nhau là phải trải qua 100 ngày yêu mà, Peter ơi, anh không thể bỏ em mà đi được! Em yêu anh! Anh hãy ở lại với em được không anh? Em yêu anh, Peter! Em yêu anh!

As the clock struck twelve, Peter's heart stopped beating. It was 100 days.
Khi đồng hồ điểm 12 giờ đúng, tim của Peter ngừng đập. Tròn 100 ngày.
Tell him/her you love him/her before it’s too late. You never know what’s going to happen tomorrow. You never know who will be leaving you and never return ever again.
Hãy nói với anh ấy/ cô ấy rằng bạn yêu họ trước khi quá muộn. Bạn sẽ không bao giờ biết được chuyện gì sẽ xảy ra vào ngày mai. Bạn không bao giờ biết được ai sẽ rời bỏ bạn và ra đi không bao giờ trở lại.
 
Đăng bởi: tvmthu
Bình luận
Đăng bình luận
10 Bình luận
nuhoangbanggiacute(27/12/2015 09:16:43)
T_T T_T T_T
nuhoangbanggiacute(27/12/2015 09:16:38)
T_T T_T T_T
TheTich(21/12/2013 19:39:32)
Thanks!
Black_Moon(14/09/2013 13:24:56)
một câu chuyện cảm đông, tuy rằng đã bao lần đọc những câu chuyện tương tự nhưng không lm s mà tôi có thể trai sạn trc những tình huống đáng buồn đó
hieutrang(15/07/2013 06:23:12)
like (y)
Ola_NEU(15/07/2013 01:44:46)
oach. xuc dong chay ca nc mui :))
Hamvahap(10/05/2012 18:36:18)
That la cam dong:(
a_zngoc(16/02/2012 21:06:50)
like
thuthaodl2507(16/02/2012 17:23:36)
cam dong qua!
normal123(14/02/2012 09:07:41)
Hay quá T_T Cảm ơn tvmthu nhiều !!!
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.