Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Duchess of York faces charges over Turkey children's home film
Nữ công tước xứ York bị cáo buộc quay phim lén trẻ em tại trại mồ côi ở Thổ Nhĩ Kỳ
The Duchess of York said in a statement: "I stand strong in the face of the rights of children, and I remain steadfast. Children are our future."
Nữ công tước xứ York đã phát biểu như thế này: "Tôi kiên quyết bảo vệ quyền trẻ em và tôi vẫn tiếp tục giữ vững quan điểm này. Trẻ em là tương lai của chúng ta. "
Istanbul (CNN) -- The Duchess of York faces charges in Turkey for going under cover and secretly filming children at a state-run home for a documentary, according to the semiofficial Anatolian news agency.
Istanbul (CNN) -- Nữ công tước xứ York bị cáo buộc ở Thổ Nhĩ Kỳ về tội do thám tay trong và lén quay phim tài liệu trẻ em tại một trại mồ côi của chính phủ nước này, theo thông tấn xã bán chính thức Anatolian.
The Ankara Prosecutor's office accused the Duchess of York of violating the private lives and rights of five children while filming the program for Britain's ITV network, Anatolian reported Thursday.
Thông tấn xã Anatolian tường thuật vào hôm thứ năm là văn phòng của Công tố viên Ankara buộc tội Nữ công tước xứ York vi phạm quyền và đời tư của năm trẻ em khi quay chương trình này cho mạng ITV của Anh.
A hidden camera was used during Sarah Ferguson's visit to the Children's Nurturing and Rehabilitation Center outside Ankara. She wore a disguise of a dark wig and headscarf for the filming.
Bà Sarah Ferguson sử dụng máy quay phim bí mật trong suốt chuyến viếng thăm Trung tâm nuôi dưỡng và phục hồi trẻ em ở ngoại ô Ankara. Bà ta mặc quần áo cải trang, đội tóc giả đen và choàng khăn trùm đầu để quay phim.
Opening the case, the Ankara chief prosecutor asked for a prison term of up to 22 years, six months, Turkish state TV reported.
Đài truyền hình quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ tường thuật lại là khi khởi tố vụ án, chánh công tố ở Ankara đưa ra hạn tù lên tới 22 năm, sáu tháng.
There are no details on when a trial might take place, if at all.
Không có chi tiết về thời gian diễn ra xét xử, dù ít ỏi.
A UK Home Office spokesman said: "It is not our usual policy to comment on individual cases.
Người phát ngôn Bộ nội vụ Vương quốc Anh tuyên bố: "Chính sách của chúng tôi thường là không bình luận về những trường hợp cá nhân.
"However, the Home Office can confirm it has received a formal request for mutual legal assistance concerning Sarah, Duchess of York. It is not appropriate to comment further."
"Tuy nhiên, Bộ nội vụ có thể xác nhận là cơ quan này đã nhận được yêu cầu chính thức để hỗ trợ lẫn nhau về mặt pháp lý liên quan đến trường hợp Sarah, Nữ công tước của xứ York. Thật chẳng có lý gì để bình luận thêm."
The Duchess of York said in a statement: "I stand strong in the face of the rights of children, and I remain steadfast. Children are our future."
Nữ công tước xứ York đã phát biểu như thế này: "Tôi kiên quyết bảo vệ quyền trẻ em và tôi vẫn tiếp tục giữ vững quan điểm này. Trẻ em là tương lai của chúng ta. "

ITV News spokesman Grant Cunningham said Friday: "ITV was made aware yesterday through media reports of charges related to our program being raised again.
Grant Cunningham, người phát ngôn Ban Thời Sự ITV đã nói hôm thứ sáu: "ITV đã biết tin này vào hôm qua bởi bản tin của giới truyền thông về những cáo buộc được đề cập đến một lần nữa liên quan đến chương trình của chúng tôi.”
"Charges were raised in 2008 and we said at that time that we firmly stand by our program and our position remains unchanged."
"Những cáo buộc đã được đưa ra vào năm 2008 và lúc đó chúng tôi tuyên bố vẫn cứ thực hiện chương trình này và quan điểm của chúng tôi vẫn không thay đổi."
The Duchess was accompanied by one of her two daughters, Princess Eugenie, to film the ITV Tonight program in Turkey.
Nữ công tước này đã đem theo một trong hai cô con gái của mình, công chúa Eugenie để quay phim cho chương trình ITV Tonight ở Thổ Nhĩ Kỳ.
An ITV press statement at the time of the film's broadcast in 2008 said the duchess, as part of a reporting team, had gone "undercover in one of Turkey's worst institutions -- capturing images that will shock and horrify."
Thông cáo báo chí ITV vào lúc phát sóng phim vào năm 2008 đã cho biết nữ công tước, thành viên của một nhóm báo cáo, đã “do thám vào một trong những tổ chức tồi tệ nhất của Thổ Nhĩ Kỳ - - chụp được những bức ảnh gây sửng sốt và kinh hoàng."
The "hard-hitting" program was intended to "help investigate the treatment of mentally and physically disabled children," ITV said.
Chương trình “mang tính chất công khai” này dự định "giúp điều tra cách đối xử với những trẻ em khuyết tật về mặt thể chất lẫn tâm thần" ITV tuyên bố.
The duchess and her other daughter, Beatrice, traveled to Romania to see how state orphanages run for the second half of the program.
Nữ công tước và cô con gái kia của bà, Beatrice, đã đến Ru-ma-ni để xem cách những trại mồ côi của chính phủ nước này hoạt động để thực hiện cho phần hai của chương trình.
Sarah is a former member of the royal family, having been married to Queen Elizabeth II's son, Andrew, Duke of York. The couple divorced in 1996, after 10 years of marriage.
Sarah là thành viên cũ của gia đình hoàng gia, đã lập gia đình với con trai của nữ hoàng Elizabeth đệ nhị, Andrew, công tước xứ York. Cặp đôi này đã ly hôn vào năm 1996 sau 10 năm kết hôn.
 
Đăng bởi: xathutreonhanhdudu
Bình luận
Đăng bình luận
1 Bình luận
thuytinhxanh(20/01/2012 08:40:19)
bài dịch thật hay, sát nghĩa. thanks very much
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.