Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Khoa học - Công nghệ
Intel Creating New Mobile Computing Business Unit
Intel Thành Lập Mảng Kinh Doanh Điện Toán Di Động Mới
Intel is creating a new business unit focusing on mobile computing as part of a larger push into a booming segment of the tech market that currently is dominated by chips based on architectures from ARM Holdings.
Intel đang tạo dựng một đơn vị kinh doanh mới tập trung vào điện toán di động như là một phần của nỗ lực lớn mạnh vào giai đoạn bùng nổ của thị trường công nghệ hiện đang được thống trị bởi các chip dựa trên kiến trúc từ tập đoàn ARM Holdings.

Intel on Dec. 14 sent around an internal memo outlining how the company is combining four divisions to create a new Mobile and Communications group that will help it better compete in the fast-growing tablet and smartphone spaces.

Vào ngày 14/12, Intel đã gửi một thông báo nội bộ phác thảo cách thức mà công ty này đang kết hợp với bốn bộ phận để tạo ra một nhóm Truyền thông và Di động mới sẽ giúp họ cạnh tranh tốt hơn trong lĩnh vực máy tính bảng điện thoại thông minh đang phát triển nhanh chóng.

"The ultimate goal is we want to speed up and improve the development process," Intel spokesman Robert Manetta told Reuters.

"Mục tiêu tối thượng là chúng tôi muốn tăng tốc độ và cải thiện quá trình phát triển này", Robert Manetta, phát ngôn viên của Intel nói với Reuters.

The new group will include the four divisions that had overseen mobile communications: tablets and netbooks, mobile wireless and ultra-mobility. It will be headed by Mike Bell, a former Palm and Apple executive who came over from Palm in 2010 to head up Intel’s smartphone efforts. While at Apple, he was involved in the development of the iPhone, among other products.

Nhóm mới sẽ bao gồm bốn bộ phận để giám sát truyền thông di động: máy tính bảng và máy tính xách tay mini, không dây di động và siêu di động. Đứng đầu bộ phận này là Mike Bell, cựu nhân viên điều hành cao cấp của Palm và Apple đã rời khỏi công ty Palm vào năm 2010 để đầu quân cho nỗ lực phát triển mảng điện thoại thông minh của Intel. Trong khi tại Apple, ông đã tham gia vào sự phát triển của iPhone và cả những sản phẩm khác.

Also leading the group will be Hermann Eul, who came to Intel in the chip maker’s $1.4 billion acquisition of Infineon Technologies’ wireless chip business in a deal that closed in January.

Ngoài ra lãnh đạo của nhóm này sẽ Hermann Eul, người đã đặt chân đến Intel trong thương vụ trị giá 1.4 tỉ USD để mua lại mảng sản xuất chip không dây của Infineon Technologies được hoàn tất vào tháng 1.

Intel is the world’s largest chip maker, holding more than 80 percent of the global market. The company has done well in its traditional PC and server markets, having several consecutive quarters of record profits and revenues. Still, the company has not yet been able to gain traction in the mobile-device space, which is expected to grow rapidly over the next few years. Gartner earlier this year forecast tablet sales would grow to 294 million in 2015. At the same time, market research firm In-Stat is predicting sales of 850 million smartphones in 2015.

Intel là nhà sản xuất chip lớn nhất thế giới, nắm giữ hơn 80% thị trường toàn cầu. Công ty đã làm tốt công việc trong thị trường máy tính PC truyền thống và máy chủ. Họ có lợi nhuận và doanh thu cao kỷ lục trong một vài quý liên tiếp. Tuy nhiên, công ty vẫn chưa có chỗ đứng trong lĩnh vực thiết bị di động dự kiến ​​sẽ phát triển nhanh chóng trong vài năm tới. Vào đầu năm nay, Gartner dự báo doanh số máy tính bảng sẽ tăng lên 294 triệu cái vào năm 2015. Đồng thời, công ty nghiên cứu thị trường In-Stat dự đoán sẽ bán được 850 triệu điện thoại thông minh vào năm 2015.

Intel is taking a variety of avenues into the space. The company is readying its “Medfield” Atom chips, which will begin appearing in smartphones and tablets next year. At the same time, Intel is pushing its ultrabook concept of very thin and light notebooks that offer tablet-like features, such as instant-on and always-connected capabilities and long battery life. Executives expect a flood of ultrabook designs based on its upcoming 22-nanometer “Ivy Bridge” chips, which will feature the company’s 3D Tri-Gate transistor architecture that promises greater performance and energy efficiency than the current 2nd Generation Core Sandy Bridge chips.

Intel đang tham gia một loạt các hướng vào lĩnh vực này. Công ty đã sẵn sàng cho ra mắt chip Atom "Medfield" sẽ bắt đầu xuất hiện trong điện thoại thông minh và máy tính bảng vào năm tới. Đồng thời, Intel đang thúc đẩy khái niệm máy tính xách tay siêu mỏng và nhẹ ultrabook với các tính năng giống như máy tính bảng, chẳng hạn như khả năng kết nối nhanh chóng và tức thời, tuổi thọ pin cao. Giám đốc điều hành dự kiến một loạt các thiết kế ultrabook dựa trên chip "Ivy Bridge" 22-nm sắp tới của mình với kiến trúc bóng bán dẫn 3D Tri-Gate sẽ hứa hẹn đem lại hiệu suất cao và hiệu quả năng lượng hơn so với chip Sandy Bridge thế hệ 2 hiện nay.

Energy efficiency is the key to chips going into these mobile devices, which run on batteries. ARM and its manufacturing partners—including Nvidia, Qualcomm, Samsung Electronics and Texas Instruments—have been building highly energy-efficient chips for years. Intel is coming from the x86 PC and server spaces, where the chips consume much more energy.

Hiệu quả năng lượng là chìa khóa để những con chip đi vào các thiết bị di động hoạt động bằng pin. ARM và các đối tác sản xuất của họ bao gồm Nvidia, Qualcomm, Samsung Electronics và Texas Instruments đã xây dựng các chip hiệu quả năng lượng cao trong nhiều năm. Intel, một gã khổng lồ đến từ nền tảng máy tính x86 và không gian máy chủ, nơi mà những con chip tiêu thụ nhiều năng lượng hơn.

Intel in September also unveiled a partnership with Google, in which the two companies will work to optimize the popular Android mobile operating system for Intel’s Atom platform. Intel executives hope the move will help speed its move into the mobile computing space and give the Atom chips a needed boost. During the Intel Developer Forum in September, Intel and Google executives showed off a prototype smartphone powered by a Medfield chip and running the Android Honeycomb OS.

Vào tháng 9, Intel cũng tiết lộ một quan hệ đối tác với Google mà ở đó hai công ty này sẽ làm việc để tối ưu hóa hệ điều hành di động phổ biến Android cho nền tảng Atom của Intel. Giám đốc điều hành Intel hy vọng động thái này sẽ giúp tăng tốc độ di chuyển của họ vào không gian điện toán di động và đem lại cho chip Atom một sự thúc đẩy cần thiết. Trong suốt hội nghị Intel Developer Forum vào tháng 9, giám đốc điều hành Intel và Google cho ra mắt một mẫu điện thoại thông minh đầu tiên hỗ trợ chip Medfield và chạy hệ điều hành Android Honeycomb.

 
Đăng bởi: xuanlan
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.