Michael Jackson's doctor Conrad Murray wept in court as former patients testified in his defence during his involuntary manslaughter trial.
Bác sĩ của Michael Jackson - Conrad Murray - đã khóc tại toà án khi các bệnh nhân cũ làm chứng bênh vực cho ông ta trong phiên xử về tội ngộ sát này.
Five patients gave testimonials about his medical skills and described him as a kind and generous physician.
Năm bệnh nhân đã khen tặng về khả năng nghề y và mô tả ông ta là bác sĩ tử tế và hảo tâm.
Dr Murray wiped away tears after one patient insisted he was not greedy, citing the cardiology practice he opened in memory of his father in a poor community in Houston, Texas.
Tiến sĩ Murray lau sạch nước mắt sau khi một bệnh nhân khăng khăng rằng ông ta là người không tham lam bằng cách kể ra chuyện ông mở phòng mạch tim để tưởng nhớ đến cha mình trong một cộng đồng nghèo ở Houston, Texas.
The doctor denies all charges.
Vị bác sĩ này phủ nhận tất cả mọi cáo buộc.
Patient Ruby Mosley said she met Dr Murray when he opened his clinic in Acres Home.
Bệnh nhân Ruby Mosley cho biết cô gặp tiến sĩ Murray khi ông mở phòng khám ở Acres Home.
"If this man was greedy he never would have come to the community," she said, testifying that most residents were senior citizens on fixed incomes.
"Nếu người đàn ông này là người tham lam, ông ấy sẽ hẳn không bao giờ đến với cộng đồng này," cô ta tuyên bố, chứng minh qua việc hầu hết cư dân tại đây là người cao tuổi sống bằng mức thu nhập cố định.
'Best doctor'
Under California law, character witnesses can be offered in an effort to create reasonable doubt of guilt.
“Bác sĩ giỏi nhất”
Theo luật California, nhân chứng tại toà có thể được mời đến với nỗ lực tạo nghi vấn phạm tội hợp lý.
The four other witnesses - who were all heart patients - said Murray was a caring and thorough doctor.
Bốn nhân chứng khác – đều là những người mắc bệnh tim – làm chứng rằng Murray là vị bác sĩ chu đáo và cẩn thận.
"The reason I came here to help Dr Murray is I know his love, his compassion, his feeling for his patients, every one of them and I just don't think he did what he's accused of doing," said Gerry Causey from Utah.
"Lý do tôi đến đây giúp tiến sĩ Murray là vì tôi cảm nhận được tình thương, lòng trắc ẩn, tình cảm của ông ấy dành cho bệnh nhân của mình, tất cả họ và tôi tuyệt nhiên nghĩ là ông ấy không làm điều gì nên tội " Gerry Causey đến từ Utah.
Another witness, Andrew Guest of Las Vegas, testified: "I'm alive today because of that man. That man sitting there is the best doctor I've ever seen."
Một nhân chứng khác nữa, Andrew Guest đến từ Las Vegas, làm chứng như sau: "Tôi còn sống đến ngày hôm nay là nhờ người đàn ông đó. Người đàn ông đang ngồi ở đó là vị bác sĩ giỏi nhất từng gặp."
Under cross examination from a prosecutor, none of the patients said Dr Murray had treated them for sleep problems.
Theo sự kiểm tra chéo từ phía một công tố viên, kết quả cho thấy không có bệnh nhân nào cho biết tiến sĩ Murray điều trị bệnh khó ngủ cho họ cả.
Authorities argue Dr Murray gave Jackson a lethal dose of the anaesthetic propofol while treating him for a sleep disorder.
Các nhà chức trách tranh luận rằng tiến sĩ Murray đã cho Jackson liều gây tử vong thuốc gây mê propofol trong lúc điều trị bệnh rối loạn giấc ngủ cho ca sĩ này.
The doctor's defence claim the singer gave himself the deadly dose.
Luật sư biện hộ cho vị bác sĩ tuyên bố ca sĩ này đã tự uống liều gây tử vong này.
Dr Murray's final witnesses, a pair of medical experts, are due on the witness stand later on Thursday.
Hai nhân chứng cuối cùng của tiến sĩ Murray, đều là chuyên gia y tế, sẽ đến trên bục dành cho nhân chứng vào cuối ngày thứ Năm.