Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Asian stocks have fallen after slide in US and Europe
Cổ phiếu Châu Á giảm sau đà tuột dốc ở Âu Mỹ
Asian stocks have fallen on Friday, hefollowing a major sell-off in European and US markets.
Chứng khoán Châu Á giảm vào hôm thứ Sáu, tiếp sau đợt bán tháo cổ phiếu lớn tại các thị trường Châu Âu và Mỹ.

Asian stocks have fallen on Friday, hefollowing a major sell-off in European and US markets.

The drop was triggered by warnings from the International Monetary Fund and World Bank about the strength of the global economy.

South Korea's main Kospi index lost 3.6%, while Australia's ASX shed 0.8%. Japan's Nikkei index is closed for a holiday.

US shares fell on Thursday, after Europe's main indexes lost about 5%.

A number of gloomy comments about global growth combined to sour market sentiment.

On Thursday, Christine Lagarde, head of the International Monetary Fund (IMF), said that the economic situation was entering a "dangerous place".

Robert Zoellick, the World Bank President, said separately that he thought the world was in a "danger zone".

'Sentiment downdraught'

These comments weighed on markets despite attempts by policymakers to inject some urgency into their attempts to fix the European debt crisis.

The Group of 20 nations, which is also meeting in Washington alongside the IMF and World Bank, called on policymakers to step up efforts.

"Eurozone governments and institutions must act swiftly to resolve the euro crisis and all European economies must confront the debt overhang to prevent contagion to the wider global economy," leaders from Australia, Canada, Indonesia, Britain, Mexico, South Africa and South Korea said in an open letter to France.

France is currently chairing the G20 group.

Separately, the major emerging nations that form the Brics countries - Brazil, Russia, India, China and South Africa - said they may lend money to the IMF and other financial institutions to help ease global financing issues.

Analysts said that concerns about the political and policy response will affect markets globally.

"We'll certainly be caught in the downdraught of negative sentiment for markets today," said Michael McCarthy, chief market strategist from CMC Markets in Sydney.

"The concern here is that the sentiment is weighing on lending markets and... we could see a freezing of credit markets in Europe."

However, he added that in the future, Asia's better economic growth may help markets bounce back.

"Looking forward there is the opportunity, I think, for a much better performance from the Asian region, mainly because of the superior growth in the economies of Asia."


Chứng khoán Châu Á giảm vào hôm thứ Sáu, tiếp sau đợt bán tháo cổ phiếu lớn tại các thị trường Châu Âu và Mỹ.

Sự tụt giảm được kích phát do những cảnh báo từ Quỹ Tiền Tệ Quốc Tế và Ngân Hàng Thế Giới về sức khỏe của kinh tế toàn cầu.

Chỉ số Kospi chính của Hàn Quốc mất 3,6%, trong khi chỉ số ASX của Úc rớt 0.8%. Chỉ số Nikkei của Nhật đóng cửa trong ngày nghỉ.

Các cổ phiếu Mỹ giảm vào hôm thứ Năm, sau khi các chỉ số chủ yếu của Châu Âu mất gần 5%.

Rất nhiều lời bình luận ảm đạm về tăng trưởng toàn cầu cùng hợp lực làm cho tâm lý thị trường xấu đi.

Hôm thứ Năm, Christine Lagarde, lãnh đạo của Quỹ Tiền Tệ Quốc Tế (IMF), phát biểu rằng tình hình kinh tế đang bước vào “tình trạng nguy hiểm”

Robert Zoellick, Tổng giám đốc Ngân Hàng Thế Giới, nói trong dịp khác rằng ông nghĩ thể giới đang ở vào “vùng nguy hiểm”.

‘Tâm lý xuống dốc’

Những lời bình phẩm này trĩu nặng lên tâm lý thị trường cho dù các nhà hoạch định chính sách cấp bách tìm phương cách điều chỉnh khủng hoảng nợ Châu Âu.

Khối 20 quốc gia, cũng đang nhóm họp tại Washington cùng với IMF và Ngân Hàng Thế Giới, kêu gọi các nhà hoạch định chính sách nỗ lực hơn nữa.

 “Các chính phủ và các thể chế thuộc khối euro phải nhanh chóng ứng phó để giải quyết cuộc khủng hoảng đồng euro và tất cả các nền kinh tế Châu Âu phải đối diện với số nợ đang treo lơ lửng để ngăn chặn sự lây lan ra phạm vi kinh tế toàn cầu lớn hơn,” đó là lời của các lãnh đạo từ Úc, Canada, Indonesia, Vương quốc Anh, Mễ Tây Cơ, Nam Phi và Hàn Quốc trong một bức thư ngỏ gửi đến nước Pháp.

Pháp hiện đang giữ ghế chủ tịch khối G20.

Trong một dịp khác, các nước đang lên chủ yếu hình thành nhóm Brics – Brazil, Nga, Ấn, Trung Quốc và Nam Phi – cho biết họ có thể cho IMF và các thể chế tài chính khác vay tiền để làm dịu đi những vấn đề tài chính toàn cầu.

Giới phân tích nhận định những lo ngại về phản ứng chính trị và chính sách sẽ tác động đến các thị trường toàn cầu.

“Chúng ta chắc chắn sẽ mắc kẹt trong đà tụt dốc của tâm lý tiêu cực đối với thị trường hôm nay,” theo lời Michael McCarthy, trưởng nhóm chiến lược thị trường của tổ chức CMC Markets ở Sydney.

“Lo ngại ở đây là tâm lý này đang đè nặng các thị trường cho vay và … chúng ta có thể sẽ thấy thị trường tín dụng Châu Âu đóng băng.”

Tuy nhiên ông ta nói thêm rằng trong tương lai, tăng trưởng kinh tế tốt hơn ở Châu Á có thể giúp cho các thị trường hồi phục.

“Phía trước có cơ hội, tôi nghĩ thế, do thành tích tốt hơn nhiều từ khu vực Châu Á, chủ yếu là do siêu tăng trưởng trong các nền kinh tế Châu Á.”


 
Đăng bởi: dangtranphuong
Bình luận
Đăng bình luận
1 Bình luận
tubesd(22/12/2011 09:59:14)
Debt overhang không phải là "số nợ đang treo lơ lửng". Tham khảo tại: en.wikipedia.org/wiki/Debt_overhang Muốn là "lơ lửng" thì overhang phải chia ở dạng phù hợp.
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.