Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Y học - Sức khoẻ
Herbal Supplements Are Often Not What They Seem
Thực phẩm bổ sung làm từ thảo dược thường không như bề ngoài
Americans spend an estimated $5 billion a year on unproven herbal supplements that promise everything from fighting off colds to curbing hot flashes and boosting memory.
Người Mỹ mỗi năm chi khoảng 5 tỷ đô la để mua các loại thực phẩm chức năng chưa kiểm chứng, hứa hẹn trị được đủ thứ từ cảm lạnh cho đến làm dịu cảm giác nóng bừng do mãn kinh và tăng cường trí nhớ.
 But now there is a new reason for supplement buyers to beware: DNA tests show that many pills labeled as healing herbs are little more than powdered rice and weeds.
Nhưng bây giờ có một lý do mới khiến người mua thực phẩm chức năng cần phải cảnh giác là: các thử nghiệm DNA cho thấy nhiều loại thuốc tuy được dán nhãn là thảo dược chữa bệnh, nhưng chẳng qua chỉ là bột gạo và cỏ dại.
Using a test called DNA barcoding, a kind of genetic fingerprinting that has also been used to help uncover labeling fraud in the commercial seafood industry, Canadian researchers tested 44 bottles of popular supplements sold by 12 companies. They found that many were not what they claimed to be, and that pills labeled as popular herbs were often diluted — or replaced entirely — by cheap fillers like soybean, wheat and rice. Consumer advocates and scientists say the research provides more evidence that the herbal supplement industry is riddled with questionable practices. Industry representatives argue that any problems are not widespread.
Sử dụng một thử nghiệm có tên là mã vạch DNA, một loại phân tích mẫu DNA cũng được dùng để giúp phát hiện lừa đảo về in nhãn trong ngành kinh doanh hải sản, các nhà nghiên cứu Canada đã kiểm tra 44 chai thực phẩm bổ sung phổ biến của 12 công ty. Họ đã phát hiện thấy nhiều thực phẩm chức năng không đúng như tuyên bố, và những viên thuốc được ghi là thảo mộc nổi tiếng thường được pha loãng - hoặc thay hoàn toàn - bằng những chất độn rẻ tiền như đậu nành, lúa mì và gạo. Những người bảo vệ cho quyền lợi người tiêu dùng và các nhà khoa học cho rằng nghiên cứu này cung cấp thêm bằng chứng cho thấy ngành thảo dược chức năng đầy những thủ đoạn đáng ngờ. Các đại diện của ngành này biện minh là đâu mà chả có vấn đề nọ kia.
For the study, the researchers selected popular medicinal herbs, and then randomly bought different brands of those products from stores and outlets in Canada and the United States. To avoid singling out any company, they did not disclose any product names. Among their findings were bottles of echinacea supplements, used by millions of Americans to prevent and treat colds, that contained ground up bitter weed, Parthenium hysterophorus, an invasive plant found in India and Australia that has been linked to rashes, nausea and flatulence.
Để thực hiện nghiên cứu này, các nhà nghiên cứu đã lựa các loại thảo dược phổ biến rồi sau đó mua ngẫu nhiên các nhãn hiệu khác nhau của sản phẩm này từ các cửa hàng bách hóa và cửa hàng chuyên bán sản phẩm ở Canada và Hoa Kỳ. Để tránh chọn riêng bất kỳ công ty nào, họ không tiết lộ tên bất kỳ sản phẩm nào. Trong số kết quả thử nghiệm, các lọ thực phẩm chức năng echinacea, được hàng triệu người Mỹ sử dụng để ngừa và trị cảm lạnh, có chứa cỏ đắng nghiền, Parthenium hysterophorus, một loại cây mọc tràn lan gây hại cho môi trường có nguồn gốc từ Ấn Độ và Úc có liên quan đến các chứng nổi mẩn đỏ, buồn nôn và đầy hơi.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1 Bình luận
anhquanje@gmail.come(30/07/2018 15:43:42)
hay
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.