Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
UN Issues Urgent Call for Curbs on Use of Plastic
Liên Hiệp Quốc (LHQ) khẩn thiết kêu gọi hạn chế sử dụng sản phẩm nhựa
Marking World Environment Day, the United Nations on Tuesday named plastic one of the biggest environmental threats facing the world.
Đánh dấu Ngày Môi trường Thế giới, hôm thứ Ba, Liên Hiệp Quốc đã nêu đích danh nhựa là một trong những hiểm họa môi trường lớn nhất mà thế giới này đang đối mặt.
 The report, Single-Use Plastics: A Roadmap for Sustainability, said while government regulation on the use of plastic has made some impact on reducing waste, it is not enough, and more urgent action is needed. “Our world is swamped by harmful plastic waste,” U.N. Secretary-General Antonio Guterres said in a speech. “Microplastics in the seas now outnumber stars in our galaxy. From remote islands to the Arctic, nowhere is untouched. If present trends continue, by 2050 our oceans will have more plastic than fish,” he said.
Bản báo cáo “Nhựa dùng một lần bỏ: lộ trình phát triển bền vững”, tuyên bố tuy quy định về sử dụng nhựa của chính phủ có tác động phần nào đến việc giảm rác thải, nhưng chưa đủ và cần có hành động cấp thiết hơn. Ông cho biết "Thế giới chúng ta ngập tràn rác nhựa có hại", Tổng thư ký LHQ Antonio Guterres phát biểu. “Các hạt vi nhựa trong biển nay còn nhiều hơn sao trên trời. Từ những hòn đảo xa xôi cho đến Bắc Cực, chẳng nơi nào mà không có nhựa. Cứ cái đà này thì đến năm 2050, biển sẽ còn nhiều nhựa hơn cả cá.”
The report noted that by some estimates, as many as 5 trillion plastic bags are used worldwide every year. While acknowledging that combating plastic waste is different for every country, the U.N. report suggested 10 universal steps that policymakers can follow, including use of more eco-friendly alternatives to plastics and the promotion of reusable products.
Bản báo cáo lưu ý theo một số ước đoán, mỗi năm có tới 5 nghìn tỷ túi nhựa được sử dụng trên toàn thế giới. Tuy công nhận việc đấu tranh chống rác nhựa mỗi nước mỗi khác, báo cáo của Liên Hiệp Quốc cũng đề xuất 10 bước chung mà các nhà hoạch định chính sách có thể làm theo, trong đó có sử dụng các lựa chọn khác thân thiện với môi trường hơn, thay cho nhựa và khuyến khích sử dụng sản phẩm có thể tái sử dụng.
According to the Ocean Conservancy, 8 million metric tons of plastic enters the Earth’s oceans every year, which adds to the estimated 150 million metric tons already in the marine environment. A 2017 report by the Ocean Conservancy said China, Indonesia, the Philippines, Thailand and Vietnam are dumping more plastic than the rest of the world combined. But the advocacy group warned that the problem is not Asia's alone. It noted the United States tosses out more than 33 million tons of plastic, of which less than 10 percent is recycled.
Theo Ocean Conservancy, mỗi năm có 8 triệu tấn nhựa xả ra các đại dương trên Trái Đất, thêm vào khoảng 150 triệu tấn rác nhựa đã có sẵn trong môi trường biển. Một báo cáo năm 2017 của Ủy ban Bảo vệ Đại dương cho biết Trung Quốc, Indonesia, Philippines, Thái Lan và Việt Nam vứt rác nhựa nhiều hơn mọi nước khác gộp lại. Nhưng nhóm vận động chính sách này cảnh báo tệ nạn này không chỉ riêng của châu Á mà nhóm ghi nhận Hoa Kỳ thải ra hơn 33 triệu tấn nhựa, trong đó chỉ có dưới 10% là được tái chế.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.