Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Y học - Sức khoẻ
Their 3-Year-Old Stays Awake Every Night, Talking To People Who Aren't There - Now They Know Why
Em bé 3 tuổi hằng đêm thức trò chuyện với người không thấy mặt -- Giờ người ta mới biết lý do
Most parents have to deal with kids who go through stages where they don't sleep very well. Whether they wake up frequently, have trouble falling asleep, or wake up early in the morning, there's always something. But three-year-old Jessica's parents have to deal with something even worse.
Cha mẹ nào cũng có con từng ngủ không ngon giấc. Dù là tỉnh giấc hoài, khó ngủ, hay dậy sớm, luôn có chuyện với ngủ nghê. Nhưng cha mẹ của Jessica ba tuổi phải đối mặt với chuyện còn ghê hơn nữa.
During the day, Jessica is a regular toddler. She plays, talks, laughs and interacts with others just like any other child. But when it's time for bed, something totally bizarre happens to her, and her parents have no idea what to do about it.
Jessica doesn't sleep. It's not that she won't sleep, she simply can't sleep. Her mother Tanya says that, "in the day time, she’s aware that everyone else is there and if you spoke to her she would answer you. Whereas at night, it’s like you don’t exist."

Ban ngày, Jessica là một em bé bình thường. Bé chơi đùa, trò chuyện, cười nói như bao trẻ khác. Nhưng khi đến giờ đi ngủ, một chuyện vô cùng kỳ quái đến với bé mà cha mẹ bé chẳng biết phải làm sao.
Jessica không ngủ. chẳng phải là bé không ngủ, mà bé hoàn toàn không ngủ được. Tanya, mẹ bé kể,"ban ngày, bé nhận ra tất cả mọi người, nếu mình nói với bé, bé sẽ trả lời. Trong khi đêm đến, thì cứ như mình không hề tồn tại vậy."
Her daughter isn't just awake, she is laughing, talking and moving around as though she is really interacting with others, but any time her parents try to stop her she doesn't seem to react. While sleepwalking and sleep talking are fairly common, doctors have been stumped for years as to what's been going on.
Tanya has to let Jessica sleep in her bed because she's worried about her safety, but the video she took showing what their sleep schedule is like is enough to keep you up at night...
Bé không chỉ thức thôi, mà bé cười, nói và đi loanh quanh như thể đang tương tác với người khác, nhưng hễ cha mẹ bé chặn bé lại thì bé như không phản ứng. Tuy chứng mộng du và nói khi đang ngủ thì khá phổ biến, các bác sĩ nhiều năm không hiểu nổi chuyện gì đang xảy ra với bé.


Tanya phải để Jessica ngủ chung giường với mẹ vì sợ bé không an toàn, nhưng clip video mẹ quay lại cho thấy chuyện ngủ nghê của hai mẹ con đủ làm bạn mất ngủ cả đêm.
Jessica has gone through several rounds of testing, prescription medications and exercises to help her sleep, but for two and a half years nothing seemed to change. She has been misdiagnosed with epilepsy more than once, with doctors convinced that it could cause the erratic movements, but nothing could explain her emotive attitude at night.

Jessica's condition was finally discovered when her parents brought her to one of the leading sleep clinics for children called Evelina Children's Hospital. They finally were able to reveal that she suffers from a condition known as 'Eidetic Imagery'.
Jessica đã trải qua mấy lần xét nghiệm, uống thuốc theo toa và tập thể dục để giúp bé ngủ được, nhưng suốt hai năm rưỡi dường như chẳng có gì thay đổi. Bé bị chẩn đoán sai bị chứng động kinh vài lần, các bác sĩ cho rằng động kinh gây ra các chuyển động thất thường này, nhưng chẳng thể giải thích thái độ đầy cảm xúc của bé vào ban đêm.


Bịnh tình của Jessica cuối cùng đã được tìm ra khi cha mẹ bé mang bé đến một trong những bệnh viện hàng đầu chuyên về giấc ngủ cho trẻ em có tên là Eveline Children's Hospital . Cuối cùng thì họ cũng hiểu ra bé bị một rối loạn có tên là ' Eidetic Imagery'.
What this means is that Jessica has what they call a "3D memory" that stores her entire day and essentially makes a virtual world in her mind. Her condition causes her to think that she is playing with her friends and family while she's sleeping, but for her parents it has been a little bit of a nightmare.
At least now that they have a diagnosis, they are able to get the treatment she needs. The doctor responsible for her care, Dr. Gringas, says that, "Jessica knows that once she wakes up, she’s got this play scenario she can generate and she can do that in your bed."
The doctors are advising that she goes back to her own bed, so that Jessica can learn to sleep on her own. It's been a rough few years, but at least now the family has some answers!
Nghĩa là Jessica bị cái gọi là "trí nhớ 3D" lưu trữ trọn ngày của bé rồi tạo ra một thế giới ảo trong đầu bé. Hội chứng này khiến bé nghĩ mình đang chơi đùa với bạn bè và người nhà trong khi bé đang ngủ, nhưng đối với cha mẹ bé thì quả là cơn ác mộng.
Ít ra thì họ cũng chẩn đoán ra bịnh nên biết cần điều trị gì cho bé. Bác sĩ chịu trách nhiệm chăm sóc bịnh tình của bé, Dr. Gringas, nói,"Jessica biết là một khi bé tỉnh giấc, bé có thể nghĩ ra kịch bản chơi đùa rồi thực hiện ngay trên giường."
Các bác sĩ khuyên nên cho bé về lại giường mình, để Jessica tập ngủ một mình. Mấy năm khổ ải rồi, nhưng ít ra bây giờ cả nhà đã có lời giải đáp!
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.