Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Khác
The young Golden Retriever
Chú cún Golden Retriever
Someone poured acid on this dog and left him for dead, but now he’s using his story to help others.
Có người đã đổ acid lên chú cún này và bỏ mặc cho nó chết, nhưng bây giờ nó đang dùng chuyện đời mình để giúp đỡ người khác.
A young Golden Retriever named Fergus was discovered walking outside of a Walmart in Lancaster, California suffering from horrific injuries.

Một chú cún Golden Retriever được đặt tên là Fergus đã được tìm thấy khi đang lang thang ngoài Walmart ở Lancaster, California, bị những vết thương khủng khiếp.
Whoever had injured Fergus was nowhere to be found and remained at large.

Fortunately, someone nearby noticed something was wrong with Fergus and rushed him to an animal shelter.
Người ta vẫn chưa tìm ra người đã gây ra thương tích cho Fergus nên hắn vẫn chưa bị bắt giam.

May thay có người để ý thấy Fergus không ổn nên vội vã đưa chú đến nơi bảo vệ thú vật.
The shelter was able to provide the Golden Retriever with some immediate care, though he was soon transferred to the Southern California Golden Retriever Rescue group (SCGRR.) This group offered to cover all of his medical expenses and help him recover.
Nơi này đã sơ cứu tức thời chú cún Golden Retriever này, dù ngay sau đó, chú được chuyển đến nhóm chuyên Cứu giúp Golden Retriever California (SCGRR). Nhóm này đề nghị chi trả mọi chi phí thuốc thang và giúp nó khỏi bịnh.
Fergus nearly died from the injuries he sustained at the hands of his unknown assailant. “He had a huge seizure; I think at this point his body just shut down,” Barbara Gale of SCGRR said. “We were afraid we were going to lose him.” Veterinarians were on hand to assist, and the retriever’s condition was stabilized.
Fergus suýt mất mạng vì những vết thương do kẻ tấn công chưa biết tung tích này. "Nó bị động kinh dữ dội đến mức tôi nghĩ nó chẳng sống nổi," Barbara Gale thuộc nhóm SCGRR kể lại." Chúng tôi e mình sẽ mất nó." Các bác sĩ thú y đã có mặt kịp thời để hỗ trợ, và tình trạng của chú cún retriever đã ổn định.
Upon further inspection of Fergus’s wounds, vets began to think that he had been attacked with battery acid, resulting in third degree burns that almost cost the pup his life.
Khi kiểm tra kỹ vết thương của Fergus, các bác sĩ thú y bắt đầu nghĩ rằng nó đã bị tưới axít bình điện, gây ra phỏng cấp độ 3, suýt cướp đi sinh mạng của chú cún này.
Local authorities became suspicious that Fergus’s attacker was doing this to more animals, after several similar cases had been reported in the area. Unfortunately, many of the other dogs had died from the injuries they sustained.
Chính quyền địa phương bắt đầu nghi kẻ tấn công Fergus đang làm giống vậy với nhiều con thú khác, vì người ta đã báo cáo có vài ca tương tự trong vùng này. Bất hạnh thay, nhiều chú chó khác đã chết vì thương tích.
A $25,000 reward for the capture of the attacker was set by the Los Angeles Board of Supervisors, though they have yet to be found.
Tiền thưởng $25.000 dành cho người bắt sống được kẻ tấn công đã được Los Angeles Board of Supervisors đưa ra, dù họ vẫn chưa tìm ra.
“It’s not the first one we’ve seen, some deranged individual goes ahead and pours battery acid or some other chemical up and down their back,” Dr. Alan Schulman of the Animal Medical Center of Southern California said.
"Đây không phải là con đầu tiên chúng tôi từng gặp, có người điên khùng còn đổ axít bình điện hoặc hoá chất lên lưng chúng nữa," Bác sĩ Alan Schulman của Bệnh viện thú y Nam California cho biết.
“You gotta be able to prosecute these people to the fullest extent of the law. There are enough sick deranged people that start doing [this] to animals and then graduate to doing it to people,” Alan said.
"Ta phải được phép khởi tố những người này mức cao nhất trong khung hình phạt. Lúc đầu những kẻ bệnh hoạn này làm vậy với động vật rồi sẽ đến người," Alan nói.
“What did dogs ever do to anyone except bring love and joy? That’s what they’re on Earth for. Only a coward, a bully, can do this,” Barbara said.



"Chó có làm gì con người đâu, ngoài việc mang đến tình yêu và niềm vui? Đó là sứ mệnh của chúng trên quả đất này. Chỉ những kẻ hèn nhát, những thằng du côn, mới có thể làm vậy," Barbara nói.
Alan continued to express his anger over Fergus’s attacker stating, “I’d be the first one to line up and hold him down and pour whatever chemical he poured on this dog right over him.”
Alan tiếp tục biểu lộ cơn tức giận của mình đối với kẻ tấn công Fergus, khi tuyên bố, " Tôi sẽ xếp hàng đầu để giữ chặt kẻ đó rồi đổ lên nó bất kỳ hoá chất nào nó đã đổ lên con chó này."
Fergus continued to be a loving dog, in spite of his injuries, while he recovered at the SCGRR. He received anti-microbial baths daily to help resist infections from the wounds that covered much of his back.

Fergus vẫn là một chú cún dễ thương, mặc dù bị thương, khi đang chữa trị ở SCGRR. Chú được tắm chống khuẩn mỗi ngày để không bị nhiễm trùng vì thương tích đầy lưng.
Fergus was also put on a series of antibiotics to help heal his wounds. “There is no way you do not feel substantial pain and discomfort if you have this type of third-degree burn,” Alan said of the injuries Fergus had sustained.

Fergus cũng được thoa một loạt thuốc kháng sinh để giúp trị thương. " Không thể nào mà không cảm thấy đau và khó chịu khi bị phỏng cấp độ 3," Alan nói về vết thương mà Fergus đang chịu đựng.
Veterinarians began noting how quickly Fergus began to heal. They attributed his speedy recovery to a good attitude. Alan said. “The fact that this guy still trusts people, wags his tail and will let us treat him though some person hurt him.”
Các bác sĩ thú y bắt đầu để ý thấy Fergus mau lành bệnh. Họ cho rằng chú mau lành là nhờ có tinh thần tốt. "Chú cún này vẫn tin người, vẫn ve vẩy đuôi mừng rỡ, và để chúng tôi chữa trị cho nó, mặc cho con người đã từng hãm hại nó."
Not long after he was taken in by Vic and Anngel Benoun. The couple saw something in him and decided to start training him to be a therapy dog, so he could help other canines with similar backgroun​ds.
Không lâu sau chú đã được Vic và Anngel Benoun đưa về nhà. Hai người này đã nhận ra trong chú có điều gì đó đặc biệt nên quyết định bắt đầu huấn luyện làm chó trị bệnh, để chú có thể giúp những chú cún khác cũng bị thương giống mình.
Fergus’s nationwide popularity grew, thanks to his GoFundMe. Cesar Millan, known as the dog whisperer, visited Vic and Anngel on an episode of Dog Nation and helped Fergus to learn some simple obedience tricks.
Chú bắt đầu nổi tiếng trên cả nước nhờ tổ chức GoFundMe của mình. Cesar Millan, nổi tiếng với cái tên the dog whisperer, đã có mặt cùng Vic và Anngel trên một chương trình của Dog Nation và giúp Fergus học một số thủ thuật tuân lệnh đơn giản.
“The more you went through, the more you can empathize. So for Fergus to go through burns, then go and help [people] move on from that experience, I think he is the right ambassador for it,” Cesar said of Fergus’s good nature and ability to help other similar dogs.


" Càng trải qua nghịch cảnh, ta càng dễ cảm thông. Cho nên vì Fergus từng bị phỏng, nên nó sẽ là một đại sứ phù hợp để giúp người khác vượt qua nghịch cảnh này. " Cesar nói về bản tính đôn hậu và khả năng giúp những chú chó bị giống nó của Fergus như thế.
Vic and Anngel couldn’t be more proud of Fergus, who continues to inspire them on a daily basis. “He’s going to go to Shriners Children’s Hospital and I hope he’ll go to burn wards,” Anngel said. “I couldn’t have asked for anything better. Whatever your adversity, you can overcome it with grace, dignity and love. I think that’s [who] this baby is.”




Vic và Anngel vô cùng hãnh diện về Fergus, chú cún làm họ hào hứng mỗi ngày." Nó sẽ đến Bệnh viện Shriners Children và chúng tôi hy vọng nó sẽ đến khoa phỏng," Anngel nói. "Tôi chẳng mong gì hơn. Dù có gặp nghịch cảnh đến đâu, ta vẫn có thể vượt qua bằng lòng khoan dung, nhân phẩm và tình yêu. Tôi nghĩ bé cún này là thế đó."
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.