Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Khoa học - Công nghệ
Aurora photographers find new night sky lights and call them Steve
Các nhiếp ảnh gia mê cực quang phát hiện những tia sáng mới trên bầu trời đêm và gọi tên những ánh sáng ấy là Steve
Eric Donovan from the University of Calgary in Canada spotted the feature in photos shared on a Facebook group.
Eric Donovan từ Đại học Calgary, Canada, đã chụp được những bức ảnh có ánh sáng ấy và chia sẻ lên một nhóm trên Facebook.
He did not recognise it as a catalogued phenomenon and although the group were calling it a proton arc, he knew proton auroras were not visible.

Ông không thừa nhận đó là một hiện tượng đã được phân loại và mặc dù nhóm gọi nó là proton arc, ông cho rằng các cực quang proton không thể nhìn thấy được. (proton arc: loại cực quang rất hiếm và kỳ lạ được tạo ra bởi các luồng hạt proton chứ không phải electron như ở cực quang thông thường)
Testing showed it appeared to be a hot stream of fast-flowing gas in the higher reaches of the atmosphere.
Nghiên cứu thấy rằng nó có lẽ là một luồng khí nóng lưu chuyển nhanh ở tầng cao hơn của khí quyển.
The European Space Agency (ESA) sent electric field instruments to measure it 300km (190 miles) above the surface of the Earth and found the temperature of the air was 3,000C (5,400F) hotter inside the gas stream than outside it.
Cơ quan không gian châu Âu (ESA) đưa các thiết bị điện trường đến để đo đạc nó cách bề mặt Trái đất 300km và phát hiện nhiệt độ trong luồng khí ấy cao hơn bên ngoài 3000 độ C.
Inside, the 25km-wide ribbon of gas was flowing at 6 km/s (13,000mph), 600 times faster than the air on either side.

Bên trong, dải khí rộng 25km này lưu chuyển với tốc độc 6 km/giây, nhanh hơn 600 lần so với không khí ở hai bên ngoài.
There are reports that the group called it Steve in homage to a 2006 children's film, Over the Hedge, where the characters give the name to a creature they have not seen before.

Có tin cho rằng nhóm đã gọi nó là Steve để bày tỏ sự trân trọng một bộ phim dành cho trẻ em vào năm 2006, tên phim là Over the Hedge (Bên Kia Hàng Rào), trong đó các nhân vật đặt tên ấy cho một sinh vật lạ.
Roger Haagmans of the ESA said: "It is amazing how a beautiful natural phenomenon, seen by observant citizens, can trigger scientists' curiosity.
Roger Haagmans thuộc ESA nói: "Thật ngạc nhiên khi một hiện tượng tự nhiên tuyệt đẹp do người dân quan sát lại có thể khiến các nhà khoa học tò mò."
"It turns out that Steve is actually remarkably common, but we hadn't noticed it before. It's thanks to ground-based observations, satellites, today's explosion of access to data and an army of citizen scientists joining forces to document it."



Click image for larger version Name:	1_55554.jpg Views:	0 siz​e:	35.3 KB ID:	18469
"Hóa ra Steve thực sự là hiện tượng vô cùng bình thường, nhưng chúng ta trước đây không để ý đến. Đó là nhờ những quan sát từ dưới đất, nhờ các vệ tinh, nhờ sự bùng nổ quyền tiếp cận thông tin ngày nay và nhờ một đội ngũ các nhà khoa học là người dân bình thường đã cùng tham gia xây dựng tư liệu về nó."
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
4 Bình luận
tui-la-tui(29/07/2017 09:58:03)
haha
carmi(09/05/2017 12:21:36)
ước gì được xem một lần, hông quan tâm tên gọi
loveall1204(02/05/2017 22:44:30)
the group called it Steve IN HOMAGE TO a 2006 children's film; (SHOW RESPECT) --- AURORA (a polar lights or northern lights)
dd721411(28/04/2017 10:02:35)
So beautiful. I can't... even...
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.