Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Kinh tế
Apple farmer raises ‘miracle’ fruit
Người nông dân trồng táo trồng được loại trái cây "phép màu"
It was many years ago, but apple-farming guru Akinori Kimura remembers his breakthrough well.
Chuyện xảy ra nhiều năm về trước, nhưng người nông dân chuyên trồng táo Akinori Kimura vẫn nhớ mãi bước ngoặt lịch sử của cuộc đời mình.
The 57-year-old Kimura recounts how after leaving high school he joined a company in Tokyo but returned to Hirosaki, his hometown in Aomori Prefecture, after three years to marry and take up apple farming.
Ông Kimura 57 tuổi kể lại chi tiết câu chuyện, sau khi học xong trung học ông vào làm cho một công ty ở Tokyo nhưng rồi ba năm sau ông về lại Hirosaki, quê nhà của ông ở quận Aomori để lấy vợ và trồng táo.
Restricted from using pesticides and chemical fertilizers on their land because of severe reactions they caused on his wife’s skin, Kimura gradually reduced his reliance on the artificial farming aids with the goal of phasing them out completely in a matter of years.

Canh tác mà dùng thuốc trừ sâu và phân bón hóa học làm cho da của vợ ông bị phản ứng, Kimura phải giảm dần phụ thuộc vào những chất kích thích này và hướng đến mục tiêu sau vài năm nữa sẽ trồng trọt nhưng không hề dùng thuốc trừ sâu và phân bón hóa học.
But his trees grew vulnerable to insects and disease, and for five years running the situation failed to improve. The family income dwindled and neighbors called Kimura a failure. His debt mounted. The couple stopped talking.
Nhưng cây trồng của ông dễ dàng bị sâu bệnh, và 5 năm liền tình trạng này không cải thiện. Thu nhập gia đình bị giảm sút và xóm giềng bảo Kimura là kẻ thất bại. Ông nợ nần chồng chất. Vợ chồng chiến tranh lạnh.
Able to bear the pressure no more, Kimura one evening resolved to commit suicide. He took a rope and hiked up a mountainside to do the deed, but under the moonlight made the discovery that would save him.

Không thể chịu thêm nổi áp lực nữa, buổi tối nọ Kimura quyết định tự tử. Ông cầm sợi dây thừng và đi lên sườn núi để hành động, nhưng dưới ánh trăng, ông phát hiện ra một thứ cứu mạng mình.
There, acorns were growing wild, without the support of pesticides. And they were overflowing.
Kìa, những cây quả đấu dại không có thuốc trừ sâu. Mà chúng vẫn mọc lan đầy ra đó.
“If I can reproduce this environment, I will succeed.”
"Nếu mình có thể tái tạo được môi trường thế này, mình sẽ thành công."
Kimura got to work. He experimented with varieties of soil that he placed in used sake cups. And, with notes taken on the backs of pamphlets he received from the local newspaper delivery service, he went to the library to carefully research insects native to his farm.
Kimura liền xắn tay vào làm. Ông thử nghiệm trồng với những loại đất ông bỏ trong hũ rượu. Và, nhờ những dòng chữ trên tập sách mỏng ông nhận được từ dịch vụ giao báo ở địa phương, ông đi đến thư viện nghiên cứu tỷ mỉ những loại côn trùng sống trong vườn nhà mình.
In the eighth year of his endeavors one tree produced seven apple blossoms and later produced two small apples in the autumn. The following spring his entire orchard was covered with white apple blossoms. The Kimuras were reduced to tears, viewing the splendid landscape from their perch overlooking their farm.
Miệt mài làm việc đến năm thứ 8, một cây đã cho ra 7 bông hoa táo rồi sau đó được 2 quả táo nhỏ vào mùa thu. Mùa xuân kế tiếp toàn bộ vườn cây ăn quả của ông phủ kín màu trắng hoa táo. Nhà Kimura phát khóc khi thấy cảnh tượng đẹp tuyệt vời trong vườn của mình.
Cultivation without the use of pesticides and fertilizers was commonly believed well nigh impossible.

Trồng trọt mà không sử dụng thuốc trừ sâu và phân bón thường chẳng mấy ai tin có thể làm được.
Now Kimura, who grows rice and vegetables together with apples in the same way, is busy with speaking engagements throughout the country, including lecture meetings at hospitals and schools, as well as overseas in South Korea and Taiwan.
Giờ đây Kimura, ông trồng lúa và rau cùng với táo theo cùng một phương pháp, đang bận đi khắp Nhật Bản nói chuyện về phương pháp canh tác của mình trong những buổi hội thảo ở bệnh viện, trường học, và cả ở nước ngoài, Hàn Quốc và Đài Loan nữa.
Apples have grown to be Japan’s No. 1 fruit export in terms of volume.
Táo trở thành loại trái cây xuất khẩu số 1 của Nhật Bản về mặt khối lượng.
Kimura’s dream is to make farm produce as free from pesticides and chemicals as possible.
Ước mơ của ông Kimura là canh tác không sử dụng thuốc trừ sâu và hoá chất đã có thể trở thành hiện thực.
“I want to change farmers’ conventional thoughts and those of distributors and consumers,” Kimura said. “I’ve been branded as strange for three decades. But my way has never been improper. Japan’s food culture is on the verge of collapse. I’ll try hard to pass along the importance of agriculture and food as long as I live.”



Click image for larger version Name:	kimura4.jpg Views:	3 siz​e:	295.6 KB ID:	18415
Ông Kimura nói: "Tôi muốn thay đổi quan niệm thông thường của người nông dân, các nhà phân phối cũng như của người tiêu dùng. Trong suốt ba thập niên người ta xem tôi là con người kì dị. Nhưng cách trồng trọt của tôi chưa bao giờ sai trái cả. Văn hóa ẩm thực của Nhật Bản đang bên bờ vực suy thoái. Chừng nào tôi còn sống thì tôi sẽ cố gắng giúp mọi người hiểu được tầm quan trọng của nông nghiệp và ẩm thực sạch."
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
3 Bình luận
carmi(09/05/2017 12:23:16)
muốn thay đổi thì cho biết bí quyết đi thôi
boruto-2k5(06/05/2017 15:19:44)
hay
dd721411(26/04/2017 14:36:54)
This method is called "organic farming" and this man is a great farmer :)
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.