Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Tin tức thời sự
1
2
3
4
5
(6)
Taiwan bans eating dog and cat meat
Đài Loan cấm ăn thịt chó, mèo
Taiwan has outlawed the consumption of dog and cat meat, as the island's legislature on Tuesday passed a landmark amendment to its animal protection laws.
Đài Loan đã ban hành luật cấm tiêu thụ thịt chó, mèo khi cơ quan lập pháp của đảo này hôm thứ Ba đã thông qua một sửa đổi quan trọng trong luật bảo vệ động vật của mình.
Taiwan's progressive ban is part of a growing trend across Asia to end the brutal dog meat trade.
Lệnh cấm có tính chất tiến bộ của Đài Loan nằm trong xu hướng ngày một phát triển khắp châu Á nhằm chấm dứt tình trạng mua bán thịt chó hết sức dã man.
Previously, the Animal Protection Act only covered the slaughter and sale of dog and cat meat, but this amendment specifically prohibiting the actual consumption of dog meat today is welcome.
Trước đây, Đạo luật Bảo vệ Động vật chỉ nhắc đến hoạt động giết mổ và bán thịt chó, mèo, nhưng lần sửa đổi này quy định rõ là cấm tiêu thụ trên thực tế thịt chó, hiện mọi người hoan nghênh sửa đổi như vậy.
Individuals who eat or trade dog or cat meat can now be fined between $1,640 and $8,200.
Người nào ăn hoặc mua bán thịt chó, mèo bây giờ có thể bị phạt từ 1640 đến 8200 đô-la Mỹ.
The amendment also bans "walking" the pet on a leash pulled by cars and motorcycles and raises the penalty for cruelty to animals.
Quy định ấy còn cấm cả hình thức "dắt thú cưng đi dạo" mà dùng xe hơi hoặc xe mô tô lôi đi và nâng mức phạt cho hành vi cư xử tàn bạo với động vật.
Taiwan has doubled the maximum prison term for animal cruelty to two years and raised the fine up to $65,500 for any act that deliberately harms animals and results in mangled limbs, organ failure or death.
Đài Loan đã tăng gấp đôi mức phạt tù tối đa cho hành vi đối xử tàn bạo với động vật lên đến 2 năm và tăng mức tiền phạt lên đến 65 500 đô la cho bất kì hành vi nào cố tình làm tổn thương con vật và khiến nó bị gãy chi, tổn thương nội tạng hoặc chết.
Violators may also see their names, photos and crimes publicized, according to Taiwan's Central News Agency.
Theo Thông tấn xã Trung ương Đài Loan, người vi phạm còn bị bêu tên, hình ảnh và tội ác của mình cho công chúng biết.
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
6
Bình luận
carmi
(09/05/2017 12:25:45)
qua taiwan ở đây
loveall1204
(22/04/2017 16:19:33)
passed a landmark amendment;the Animal Protection Act only covered the slaughter and sale of dog and cat meat; be fined between $1,640 and $8,200.
CynCyn
(20/04/2017 14:38:42)
Mong sao Việt nam mau có cả luật...bỏ bốt cả người đi công tác mà vẫn tìm quán thịt chó nữa.
riman
(20/04/2017 14:28:58)
Mong sao Việt nam mau có luật này
Notonlymeman
(20/04/2017 10:27:58)
Amazing
dd721411
(19/04/2017 18:11:25)
First Asian country to do so. Hats off to them!
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.