Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Concerns About North Korea Send Asian Stock Markets Lower
Lo sợ về Triều Tiên làm cho các thị trường chứng khoán châu Á sụt giảm
Most markets in the world will be closed in observance of Good Friday, but there is some activity, including in Japan and China.
Hầu hết các thị trường trên thế giới sẽ đóng cửa nhân ngày thứ Sáu tuần Thánh, nhưng vẫn có một số nơi còn hoạt động, trong đó có Nhật Bản và Trung Quốc.
Asian stocks started lower in holiday-affected trading amid weakness in overseas markets and persisting geopolitical uncertainty, particularly involving the Korean Peninsula.
Cổ phiếu ở châu Á bắt đầu sụt giảm trong ngày giao dịch ảnh hưởng bởi kỳ lễ nghỉ giữa bối cảnh các thị trường bên ngoài suy yếu và tình trạng bất ổn địa chính trị đang diễn ra, nhất là liên quan đến Bán đảo Triều Tiên.
In Japan, much of this week’s activity has been to the downside.
Ở Nhật, phần lớn giao dịch trong tuần này diễn ra theo chiều hướng tiêu cực.
Meanwhile, Chinese stocks fell as speculative funds are rumored to be withdrawing from small caps, triggering broader selloff worries amid tightening regulatory pressure. A number of stocks fell by the 10% daily limit in early trading.

Trong khi đó, chứng khoán Trung Quốc giảm điểm khi các quỹ đầu cơ được đồn đoán là sẽ rút vốn khỏi những cổ phiếu nhỏ, gây lo ngại về tình trạng bán tháo trên diện rộng giữa lúc áp lực quản lí đang siết chặt. Một số cổ phiếu đã giảm kịch sàn 10% trong ngày vào đầu phiên giao dịch.
Concerns have been growing about potential action by North Korea and the U.S. North Korean state media has warned that the government could use its national holiday on Saturday — the birthday of the country’s founder, Kim Il Sung — to deliver a show of force.

Người ta ngày càng lo ngại về hành động có thể xảy ra giữa Triều Tiên và Mỹ. Các phương tiện truyền thông Triều Tiên đã cảnh báo rằng chính phủ có thể nhân ngày lễ của quốc gia vào thứ Bảy - sinh nhật của người sáng lập đất nước, Kim Nhật Thành – để cho mọi người thấy sức mạnh quân sự của họ.
Caution also continued over U.S. trade relations with Asian economies ahead of Vice President Mike Pence’s scheduled visit to the region next week. In Japan, he is scheduled to meet his counterpart, Deputy Prime Minister Taro Aso, to discuss economic issues.
Người ta còn thận trọng về mối quan hệ thương mại giữa Mỹ và các nền kinh tế châu Á trước chuyến thăm theo lịch của Phó Tổng thống Mỹ Mike Pence đến khu vực này vào tuần tới. Tại Nhật Bản, ông sẽ gặp người đồng cấp, Phó Thủ tướng Nhật Bản Taro Aso, để bàn về các vấn đề kinh tế.
Hideyuki Ishiguro, senior strategist at Daiwa Securities, said the U.S. administration appears to be trying to score more points in foreign policy as Trump struggles to achieve much on domestic issues.
Hideyuki Ishiguro, chiến lược gia cao cấp của công ty Chứng khoán Daiwa, cho rằng chính phủ Mỹ dường như đang cố ghi thêm điểm trong chính sách đối ngoại khi ông Trump gặp khó khăn trong các vấn đề đối nội.
North Korean leader Kim Jong Un arrives at a ceremony in Pyongyang, North Korea, on Thursday.


Click image for larger version Name:	tanpa-kepala.jpg Views:	2 siz​e:	159.9 KB ID:	18330


Nhà lãnh đạo Triều Tiên Kim Chính Ân (Kim Jong Un) đến dự một buổi lễ ở Bình Nhưỡng, Triều Tiên, vào hôm thứ năm.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.