Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Giáo dục
Waitress Scolded Daily by Elderly Customer, But He Left Her All This After Death
Cô hầu bàn hàng ngày bị vị khách già mắng mỏ, nhưng ông ta đã để lại cho cô tất cả những thứ này sau khi ông qua đời
Melina Salazar has worked at the Luby’s in Brownsville, Texas, for over 16 years. However, one customer, with whom she regularly interacted, just changed her life forever.
Cô Melina Salazar đã làm việc ở nhà hàng Luby tại Brownsville, Texas, hơn 16 năm qua. Nhưng một vị khách cô gặp hàng ngày mới đây đã làm thay đổi cuộc đời cô từ nay về sau.
Walter ‘Buck’ Swords, a World War II veteran, was a regular customer at Luby’s and was notorious for being grumpy and bristly, especially when his food was not served at a steaming hot temperature. As Melina Salazar says, “He wanted the food very hot, it didn’t matter if he burned himself.”
Cụ Walter ‘Buck’ Swords, một cựu binh Thế chiến II, là khách quen của nhà hàng Luby, cụ rất khó tính, thường xuyên gắt gỏng, tức giận, nhất là khi món ăn của cụ không được phục vụ như ý, đồ ăn bị nguội. Theo như lời Melina Salazar thì, "Cụ muốn đồ ăn phải thật nóng, dù cụ có bị bỏng cũng phải thật nóng."
Melina served him every day for seven years and was known as the only server in the restaurant who had the patience to deal with his picky habits and otherwise negative attitude. She says her patience enabled her to take care of him like any other customer, though his antics were dreaded by the other wait staff.
Cô Melina phục vụ cho cụ hàng ngày trong suốt 7 năm qua và cô là người duy nhất ở nhà hàng này kiên nhẫn phục vụ thói quen cầu kỳ của cụ, chưa kể thái độ của cụ cũng rất khó chịu. Cô nói mình kiên nhẫn phục vụ cụ cũng giống như những vị khách khác mà thôi, mặc dù những nhân viên phục vụ khác sợ cụ ấy lắm.
This summer, Walter passed away and Melina learned of his passing in the local obituary section of the paper. She grieved quietly, and moved on. Until a few days before Thanksgiving, she learned that she was the recipient of 50,000 dollars and a 2000 Buick – from Walter’s will.
Hè rồi, cụ Walter qua đời và cô Melina được tin cụ mất qua một mẩu cáo phó ở địa phương. Cô lặng lẽ buồn, tiếp tục công việc. Cho đến trước Lễ tạ ơn vài hôm thì cô nhận được 50 ngàn đô và một chiếc xe ô tô Buick đời 2000 - cụ Walter có để di chúc lại cho cô những thứ này.
“I couldn’t believe it, I’m so nervous. I still can’t believe it,” she says. During his last days, Melina was the only person who interacted with Walter. She says to fellow servers out there, “Just smile and be nice.”


Cô nói: "Tôi rất bất ngờ, tôi khá là e ngại. Không ngờ lại như vậy." Thời gian cuối đời, cụ Walter chỉ gặp mỗi cô Melina mà thôi. Cô bảo các đồng nghiệp của mình ở đó rằng, "cứ mỉm cười và đối đãi tử tế là được."
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
6 Bình luận
T.N.T(05/01/2017 22:29:20)
sươngs
T.N.T(05/01/2017 22:29:16)
sươngs
T.N.T(05/01/2017 22:29:12)
sương
T.N.T(05/01/2017 22:29:09)
sương
dark_knight_m38(14/12/2016 22:34:49)
sướng thế
dd721411(13/12/2016 11:11:20)
A wonderful Christmas present :))
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.