Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn học - Tiểu thuyết - Truyện ngắn
The Bear and the Two Travelers
Con gấu và hai người bạn chung đường
Two men were traveling together, when a Bear suddenly met them on their path.
Hai người đang cùng đi với nhau, thì một con gấu bất ngờ xuất hiện.
One of them climbed up quickly into a tree and concealed himself in the branches.

The other, seeing that he must be attacked, fell flat on the ground, and when the Bear came up and felt him with his snout, and smelt him all over, he held his breath, and feigned the appearance of death as much as he could.
Một người nhanh chân trèo tót lên cây nấp.

Người kia, thấy rằng mình sẽ bị tấn công mất thôi, liền nằm xuống đất, rồi khi con gấu lại gần, nó ngửi người đó, anh ta nín thở, cố gắng giả vờ chết.

The Bear soon left him, for it is said he will not touch a dead body.
Không lâu sau, con gấu bỏ đi, vì gấu không ưa xác chết.
When he was quite gone, the other Traveler descended from the tree, and jocularly inquired of his friend what it was the Bear had whispered in his ear.
Khi con gấu đi được một lúc, người trên cây tụt xuống, cợt nhả hỏi bạn mình rằng gấu thì thầm với bạn điều gì vậy.
"He gave me this advice," his companion replied. "Never travel with a friend who deserts you at the approach of danger."

Click image for larger version Name:	5.jpg Views:	0 siz​e:	684.0 KB ID:	16840
Người bạn kia mới trả lời: "Nó khyên tôi. Đừng bao giờ đồng hành với kẻ bỏ rơi bạn mình khi cận kề nguy nan."
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1 Bình luận
TyQuay_2k6(24/10/2016 19:10:27)
Dọc rùi trán quá
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.