Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Kinh tế
1
2
3
4
5
(2)
US Worker Productivity Drops Again in 2nd Quarter
Năng suất làm việc của công nhân Mỹ lại sụt giảm trong quý 2
The productivity of American workers fell in the second quarter, continuing a 12-month decline that fuels concerns about corporate profits and the ability of businesses to maintain their recent brisk hiring pace.
Năng suất làm việc của công nhân Mỹ đã sụt giảm trong quý thứ hai, sụt giảm liên tục 12 tháng khiến người ta lo ngại về lợi nhuận của doanh nghiệp và khả năng doanh nghiệp duy trì nhịp độ tuyển dụng dồn dập gần đây của mình.
The U.S. Department of Labor said Tuesday productivity dropped at an annual rate of 0.5 percent in the three-month period through June.
H
ôm thứ 3
,
Bộ lao động Hoa Kỳ cho biết năng suất
lao động
đã
giảm
xuống
mức
0
,
5%
/
năm trong thời gian
3
tháng
,
cho
đến tháng 6
The past 12 months have seen 0.4 percent drop in productivity, as rising labor costs and the number of hours worked are outpacing workers' output of goods and services.
Trong 12 tháng qua
, người ta đã chứng kiến
năng suất giảm 0
,
4 %,
trong
khi chi phí nhân công
gia
tăng
và
số giờ làm việc
lại
cao hơn
sản lượng hàng hóa và dịch vụ
công nhân làm ra
.
Strong
job gains help boost worker productivity, which contributes to higher incomes and rising living standards.
Số lượng việc làm tăng mạnh giúp tăng năng suất lao động, góp phần tăng thu nhập và
nâng cao
mức sống.
Uncertainties stemming from fragile global economic growth and the U.S. presidential election could affect wage hikes for U.S. workers as companies grapple with potentially weaker profits.
Nhiều chuyện không thể đoán trước
do
tăng trưởng kinh tế toàn cầu yếu ớt và cuộc bầu cử tổng thống Hoa Kỳ có thể ảnh hưởng đến việc tăng lương cho công nhân Hoa Kỳ
vì các
công ty
gặp khó khăn do
lợi nhuận có nguy cơ sụt giảm.
But the U.S. employment picture has been solid, with the Labor Department reporting the addition of 255,000 jobs in July and 292,000 in June. Last week it reported the jobless rate was a
healthy
4.9 percent.
Nhưng
tình hình
việc làm của Hoa Kỳ
vẫn
ổn định, Sở Lao động báo cáo trong tháng 7 có thêm 255.000 việc làm còn trong tháng 6 có thêm 292.000 việc làm. Tuần trước, Sở lao động cho biết tỷ lệ thất nghiệp
vẫn
ở mức
tốt cho nền kinh tế là
4.9%.
Some economists believe the drop in productivity, which measures hourly output per worker, is due to a shift from manufacturing and energy jobs to jobs in the service industry. Other economists question the government's ability to accurately measure it.
Một số nhà kinh tế tin rằng sụt giảm năng suất làm việc
- vốn
đo bằng sản lượng làm được mỗi tiếng đồng hồ của công nhân
-
là do
có chuyển đổi
từ việc làm trong ngành sản xuất và năng lượng sang việc làm trong ngành dịch vụ. Các nhà kinh tế khác thì nghi ngờ khả năng đo lường chính xác năng suất lao động của chính phủ.
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1
Bình luận
dd721411
(24/09/2016 17:39:50)
This
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.