Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Tin tức thời sự
1
2
3
4
5
(2)
'World's Largest' Pearl Emerges in Philippines
Viên ngọc "lớn nhất thế giới" xuất hiện ở Philippines
A local fisherman had no idea of its value and held onto it for 10 years.
Một ngư dân ở địa phương không biết gì về giá trị của viên ngọc ấy nên cứ giữ khư khư nó suốt 10 năm qua.
A poor Philippine fisherman found what is thought to be the world's largest pearl, but hid it under his bed for a decade without knowing its worth, local authorities said.
Một ngư dân nghèo ở Philippines đã phát hiện ra viên ngọc được cho là lớn nhất thế giới, nhưng lại giấu nó dưới gầm giường trong suốt chục năm qua mà không biết gì về giá trị của viên ngọc, các nhà chức trách địa phương cho hay.
The man found the 34-kilogramme (75-pound) pearl inside a giant clam that was snagged by his anchor as he waited out a storm at sea, according to local tourism department chief Cynthia Amurao, who is also his aunt.
Cậu ấy tìm thấy viên ngọc nặng 34 kg trong một con trai khổng lồ mắc vào mỏ neo của mình khi chờ một cơn bão biển qua, theo trưởng phòng du lịch địa phương Cynthia Amurao, đồng thời là bà dì của cậu ta.
Not knowing it could be worth tens of millions of dollars, he kept the 30-centimetre by 60-centimetre (12-inch by 24-inch) pearl in his thatch hut on the western island of Palawan, tucked under a wooden bed as a good-luck charm, Amurao added.
Không biết rằng viên ngọc có thể có giá trị lên đến hàng chục triệu đô la, nên cậu ta để viên ngọc 30x60 cm trong cái túp lều của mình trên đảo phía tây Palawan, đặt dười gầm giường gỗ làm bùa may mắn, bà Amurao nói thêm.
In July, the nephew moved to a new address and took the object to his aunt in a tricycle, asking her to hide it for him, said Amurao.
Hồi tháng 7, cháu trai bà chuyển đến nơi ở mới và mang viên ngọc đến cho bà dì của mình trên chiếc xe đạp ba bánh, bảo bà giấu giùm, bà Amurao kể,
"I was awestruck when I saw it just sitting on the dinner table," Amurao told AFP.
Bà Amurao nói với AFP: "Tôi hết hồn khi thấy viên ngọc ấy, bấy giờ tôi đang ngồi ăn tối."
"I told him it would be pointless to hide it as we do not know its value. Why don't we put it on public display instead," she said.
"Tôi bảo cậu ấy giấu làm gì vì đâu có biết giá trị của nó đâu. Tại sao không cho mọi người thấy chứ."
With his consent, the pearl was put on display at the city hall of Puerto Princesa, the provincial capital, on Monday and photos were posted on the government's Facebook page.
Cậu ta đồng ý để viên ngọc trưng bày ở toà thị chính Puerto Princesa, thành phố thủ phủ của Palawan, vào hôm thứ Hai và trang Facebook chính quyền đăng các hình ảnh về viên ngọc.
Local officials are hoping gemmologists will visit the city to assess its quality and value.
Các quan chức địa phương hi vọng giới nghiên cứu đá quý sẽ đến thành phố này để đánh giá chất lượng cũng như giá trị của viên ngọc.
The 14-kilogramme "Pearl of Allah", also known as the "Pearl of Lao Tzu", is often referred to as the world's largest. It was also found off Palawan, in the 1930s, and has been appraised by gemmologists at tens of millions of dollars.
Viên ngọc trai Allah nặng 14kg, còn được biết đến với tên gọi "viên ngọc trai của Lão Tử" vẫn thường được coi là vên ngọc lớn nhất thế giới. Viên ngọc ấy cũng được tìm thấy trên bờ biển Palawan, vào những năm 1930, và được giới nghiên cứu đá quý định giá hàng chục triệu đô la.
Puerto Princesa city information officer Richard Ligad confirmed Amurao's account and said the man who found it could be in for a massive change in his life's fortunes.
Người phụ trách thông tin của thành phố Puerto Princesa là Richard Ligad xác nhận những gì bà Amurao đã nói và cho biết người đàn ông tìm thấy viên ngọc ấy có thể sẽ đổi đời.
"He has not signed any deed of donation (to the city) so it remains his property," Ligad said.
"Cậu ta chưa ký một văn bản quyên góp nào (cho thành phố) nên viên ngọc ấy vẫn là của cậu ta," Ligad nói.
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1
Bình luận
dd721411
(30/08/2016 17:21:45)
Never in my wildest dreams!
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.