Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Việt - Anh
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Giáo dục
Justin Timberlake's Inspiring Teen Choice Awards Speech
Bài phát biểu truyền cảm hứng của Justin Timberlake tại lễ trao giải Teen Choice Awards
The Teen Choice Awards honored Justin Timberlake with the inaugural Decade Award Sunday night. The singer gave a moving, personal speech that invoked boxing legend Muhammad Ali and other musical greats.
Đêm chủ nhật vừa qua Justin Timberlake được vinh danh với giải Decade Award (Nghệ sĩ của thập niên) tại buổi lễ Teen Choice Awards. Ca sĩ này đã phát biểu những chuyện đời tư của mình, rất cảm động, trong đó có nhắc đến huyền thoại quyền anh Muhammad Ali và những tượng đài vĩ đại khác trong lĩnh vực âm nhạc.
"As a former teen, a while ago, who’s made a few choices along the way, I’m here to tell you that you and your choices matter," Timberlake said.

"Gần đây thôi, tôi cũng từng là một thanh thiếu niên, trong đời tôi đã có những chọn lựa của mình, hôm nay tôi có mặt tại đây để nói với các bạn về các bạn và chuyện lựa chọn của các bạn." Timberlake nói.
"To all you teens out there, I ask you to not learn from my example, but from the example of all the greats that have come before me," Timberlake said.
 
"Tất cả các bạn trẻ ngoài kia ơi, tôi nói cho các bạn nghe nè, các bạn đừng noi gương tôi, mà hãy noi gương những người vĩ đại trước tôi," Timberlake nói.
"For me, a big moment growing up was when I discovered that there was a music legend living right down the street from me, the Reverend Al Green, who taught the world a lesson that resonates now, I think, more than ever: let’s stay together. I learned from so many music greats: Michael Jackson, Aretha Franklin, Elton John, Garth Brooks, Stevie Wonder."
“Với tôi, khoảng khắc quan trọng giúp tôi trưởng thành ấy là khi tôi biết tới một huyền thoại âm nhạc sống ngay cạnh chỗ tôi, Al Green đáng kính, ông cho thế giới một bài học mà đến nay vẫn còn sức lan toả, tôi nghĩ, hơn bao giờ hết: chúng ta hãy bên nhau. Tôi đã học được từ rất nhiều nghệ sĩ âm nhạc vĩ đại: Michael Jackson, Aretha Franklin, Elton John, Garth Brooks, Stevie Wonder.”
Timberlake's speech also focused on the advice instilled upon him from Muhammad Ali, including resiliency, the importance of being "part of the solution" and to not be deterred by the impossible. "Impossible is not a fact. It's an opinion. Impossible is potential. Impossible is temporary. Impossible is nothing," Timberlake said. "Greatest quote ever."
Trong bài phát biểu của mình, Timberlake cũng nhấn mạnh đến lời khuyên anh thấm nhuần được từ Muhammad Ali, anh nhắc lại sự kiên cường, tầm quan trọng của việc "góp phần giải quyết vấn đề", và không bị thối chí vì cái "không thể". Timberlake nói: "Chẳng có gì là không thể. Cụm từ "Không thể" nó chỉ là một ý kiến mà thôi. "Không thể" tức là một khả năng. "Không thể" chỉ là tạm thời. "Không thể" nó chẳng là gì sất. Đó là câu nói hay nhất tôi từng nghe."
"As a relatively new dad and a former teen, I'm here to say you will make mistakes along the way," the singer added.
"Là người mới lên chức bố và từng là một thanh thiếu niên, tôi hiện diện nơi đây để nói với các bạn rằng các bạn sẽ mắc sai lầm trong cuộc sống của mình." Chàng ca sĩ nói thêm.
"You will fall down. I have many times. Even Ali did. But what we do after that fall is how we make history because impossible is nothing. So don’t waste your 20s. They’re gonna be here before you know it, and they will go fast. Be nice to your parents. They aren't perfect, either, but they have been through this movie before, and they love you more than you can imagine. So go out, do the impossible and just go on and become the greatest generation yet."





"Các bạn sẽ gục ngã. Tôi cũng đã nhiều lần gục ngã. Ngay cả Ali cũng vậy. Nhưng những gì chúng ta làm sau khi gục ngã lại chính là cách chúng ta làm nên lịch sử vì không gì là không thể. Vì vậy đừng lãng phí tuổi 20 của các bạn. Tuổi trẻ trôi qua nhanh lắm, chúng đến trước khi bạn nhận ra. Hãy đối xử tốt với cha mẹ bạn. Họ cũng không hoàn hảo, nhưng họ từng trải và họ yêu bạn nhiều hơn bạn nghĩ đấy. Vì vậy hãy ra ngoài xã hội, làm những điều "không thể" và cứ kiên trì rồi các bạn sẽ trở thành thế hệ tuyệt vời chưa từng có."
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
5 Bình luận
Kudo__Shinichi__28(07/08/2016 19:45:02)
@dd: Lạy Thánh!!! :))
momo1412(06/08/2016 23:41:25)
nice :)
__BaoNgocNguyen__(05/08/2016 21:57:50)
CUNG HAY DAY
dd721411(04/08/2016 16:52:04)
"...I ask you to not learn..." thông thường là "...not to learn..." -> JT - một người Mỹ chính gốc - nói bất chấp ngữ pháp. :)
Trangnami(03/08/2016 21:37:24)
Impossible is nothing ! I will always try to success.Trang,don't give up!
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.