Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Khác
Little girl and her father were crossing a bridge.
Bé gái và cha cùng đi trên một chiếc cầu
The father was kind of scared so he asked his little daughter, 'Sweetheart, please hold my hand so that you don't fall into the river.
Người cha hơi lo lắng nên nói với con gái mình, "Con ơi, nắm chặt tay bố kẻo rơi xuống sông đấy.
The little girl said, 'no, dad. You hold my hand.

'What's the difference?' asked the puzzled father.
Bé mới trả lời, "không, bố. Bố nắm chặt tay con chứ!"

Người cha thấy lạ hỏi: "Thế có gì khác hả con?"
'There's a big difference,' replied the little girl. 'If I hold your hand and something happens to me, chances are that I may let your hand go. But if you hold my hand, I know for sure that no matter what happens, you will never let my hand go.'
"Khác nhiều chứ ạ", bé trả lời. "Nếu con nắm tay bố, có chuyện gì thì con sẽ bỏ tay bố ra mất. Nhưng nếu bố nắm tay con, con chắc chắn là dù có chuyện gì xảy ra, bố sẽ không bao giờ buông tay ạ."
In any relationship, the essence of trust is not in its bind, but in its bond. So hold the hand of the person whom you love rather than expecting them to hold yours...
Trong mọi mối quan hệ, bản chất của lòng tin không nằm ở sự ràng buộc mà nằm ở sự gắn bó. Vì vậy hãy nắm tay người mình thương yêu chứ đừng chờ họ phải nắm tay mình...

 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.