Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Giáo dục
1
2
3
4
5
(2)
It’s the doll that my Sister loved most and wanted so much.
Đó là con búp bê em gái cháu thích nhất và rất muốn có nó.
I was walking around in a Big Bazar store while shopping, when I saw a Cashier talking to a boy who couldn’t have been more than 5 or 6 years old.
Tôi đang đi mua sắm quanh một cửa hàng Big Bazar thì thấy một người thâu ngân nói chuyện với một cậu bé, cậu ta chừng 5 hoặc 6 tuổi mà thôi.
The Cashier said, ‘I’m sorry, but you don’t have enough money to buy this doll.”
Then the little boy turned to me and asked: ”Miss, are you sure I don’t have enough money?”
Người thâu ngân nói, "Tiếc là cháu không có đủ tiền để mua con búp bê này."
Thế rồi cậu bé quay sang tôi hỏi: "Cô ơi, có đúng là cháu không đủ tiền không cô?
"
I counted his cash and replied, ”You know that you don’t have enough money to buy the doll, my dear.”
Tôi đếm chỗ tiền của cậu bé rồi trả lời: "Cháu không đủ tiền để mua con búp bê đó cưng à."
The little boy was still holding the doll in his hand.
“It’s the doll that my Sister loved most and wanted so much. I wanted to Gift her for her BIRTHDAY. I have to give the doll to my Mommy so that she can give it to my Sister when she goes there.”
His eyes were so sad while saying this.
Cậu bé vẫn cầm con búp bê.
"Đó là con búp bê em gái cháu thích nhất và rất muốn có nó. Cháu muốn tặng em nhân dịp sinh nhật em. Cháu phải đưa con búp bê ấy cho mẹ cháu để mẹ có thể đưa cho em gái cháu khi mẹ đi gặp em."
Đôi mắt cậu bé rất buồn khi nói những lời này.
“My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my Sister.”
My heart nearly stopped.
"Em gái cháu đã về với Chúa. Ba cháu nói Mẹ cháu cũng sắp đi gặp Chúa rồi nên cháu nghĩ mẹ có thể cầm con búp bê đi cùng để đưa cho em gái cháu."
Lòng tôi thắt lại.
The little boy looked up at me and said, “I told Daddy to tell Mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall.”
Cậu bé nhìn tôi và nói: "Cháu đã nói với ba dặn mẹ đừng đi vội. Cháu muốn mẹ đợi cháu đi siêu thị về rồi hãy đi."
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1
Bình luận
dd721411
(23/06/2016 21:19:37)
Straight to my heart!
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.