Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Thai Demonstrators Hold 'Bloody' Protest
Người biểu tình Thái Lan phản đối bằng máu
Protesters have poured blood at the Thai government's administrative building and governing party headquarters in a gesture calling for the government to resign.  The National Human Rights Commission is in talks between the protesters and government in bid to open a dialogue and negotiation.
Người biểu tình đã đổ máu xung quanh toà nhà chính phủ Thái Lan và những trụ sở đảng cầm quyền như một động thái yêu cầu giải tán chính phủ. Uỷ ban Nhân quyền Quốc gia đang đứng ra đàm phán giữa người biểu tình và chính phủ trong nỗ lực để mở cuộc đối thoại và thương lượng.
Thai Demonstrators Hold 'Bloody' Protest

Protesters have poured blood at the Thai government's administrative building and governing party headquarters in a gesture calling for the government to resign. The National Human Rights Commission is in talks between the protesters and government in bid to open a dialogue and negotiation.

In a symbolic demonstration, protesters poured human blood at the main gate of the Thai government administrative building and later at the headquarters of the governing Democrat Party.

The red-dressed protesters have been demanding the government of Prime Minister Abhisit Vejjajiva to stand down and call fresh elections.

The blood had been drawn from hundreds of protesters as part of a campaign against the government that has seen over 100,000 demonstrators assembled in Bangkok since late last week.

Sean Boonpracong, the red shirts' international spokesman, says at least 20,000 protesters donated blood with the rituals targeting the government which he says came to power with the backing of the army.

"We feel like at least symbolically each time [Thai Prime Minister] Abhisit goes to the Government House they will walk in, cross a track of blood that we planted and we want to shake him up a little bit because his government came from a barrel of a gun formed in an army barracks," said the spokesman.

He says the protesters will consider civil disobedience as a further step.

Many of the protesters, who are demanding the government step down, are supporters of former prime minister Thaksin Shinawatra.

But Prime Minister Abhisit has refused to dissolve parliament, with coalition partners saying they will stand by the Democrat Party.

National Human Right Commission Chairperson Amaran Pengsapij met with red-shirt leaders. Amaran said the talks were aimed at achieving reconciliation with the government. "Yes, two steps; one is establish dialogue between different stakeholders and the goal of course is to stop the rally." said the chairperson.

Amaran is to meet with the government Wednesday.

Most of the protesters are from outside Bangkok, especially the poorer northern provinces that remain a strong Thaksin-support base.

Thaksin has been living in exile to avoid a two-year jail term for corruption and abuse of power gained widespread support through populist policies while in power. He was overthrown in 2006 by the military.

Người biểu tình Thái Lan phản đối bằng máu

Người biểu tình đã đổ máu xung quanh toà nhà chính phủ Thái Lan và những trụ sở đảng cầm quyền như một động thái yêu cầu giải tán chính phủ. Uỷ ban Nhân quyền Quốc gia đang đứng ra đàm phán giữa người biểu tình và chính phủ trong nỗ lực để mở cuộc đối thoại và thương lượng.

Trong một cuộc biểu tình có tính chất tượng trưng, người biểu tình đã tưới máu người ở cổng chính của toà nhà hành chính Thái Lan và sau đó là tại trụ sở chính của Đảng Dân chủ cầm quyền.

Người biểu tình áo đỏ đã yêu cầu chính quyền của thủ tướng Abhisit Vejjajiva phải rút lui và tổ chức một cuộc bầu cử mới.

Máu đã được rút từ hàng trăm người biểu tình như một phần của chiến dịch chống lại chính quyền mà đã có hơn 100,000 người biểu tình tụ tập ở Bangkok từ cuối tuần trước.

Sean Boonpracong, phát ngôn viên quốc tế của phe áo đỏ, nói có ít nhất 20,000 người biểu tình hiến máu như một nghi thức nhắm đến chính phủ mà theo lời ông là đã lên cầm quyền với sự hậu thuẫn của quân đội.

"Ít ra chúng tôi cảm thấy có một gì đó biểu trưng khi mỗi lần [Thủ tướng] Abhisit đến toà nhà chính phủ họ sẽ đi qua, ngang qua vết máu mà chúng tôi đã gieo xuống và chúng tôi muốn làm cho ông ấy phải rùng mình một chút vì chính quyền của ông ta tạo dựng từ nòng súng trong trại lính," phát ngôn viên đã nói.

Ông nói người biểu tình sẽ xem xét việc không chấp hành luật pháp như là một biện pháp kế tiếp.

Không ít người biểu tình, người đang yêu cầu chính phủ rút lui, là người ủng hộ cựu thủ tướng Thaksin Shinawatra.

Nhưng thủ tướng Abhisit đã không chịu giải tán quốc hội, cùng với liên minh cầm quyền sẽ luôn ủng hộ Đảng dân chủ.

Chủ tịch Uỷ ban Nhân quyền quốc gia Amaran Pengsapij đã gặp những thủ lĩnh phe áo đỏ. Amaran nói cuộc hội đàm nhằm mục đích hoà giải với chính phủ. " Vâng, hai bước đó là: một, thiết lập đối thoại giữa những người tham gia khác nhau và mục tiêu dĩ nhiên là chấm dứt biểu tình" chủ tịch đã nói.

Amaran sẽ gặp chính phủ vào thứ Tư.

Hầu hết người biểu tình là từ bên ngoài Bangkok, đặc biệt là những tỉnh nghèo phía bắc nơi vẫn còn rất ủng hộ Thaksin.

Thaksin đang sống lưu vong nhằm trốn hạn tù hai năm cho tội tham nhũng và lạm quyền đã giành được sự ủng hộ rộng rãi vì những chính sách đạt được hỗ trợ rộng rãi qua chính sách có lợi cho dân nghèo khi còn cầm quyền. Ông ấy đã bị lật đổ vào năm 2006 bởi quân đội.

 
Đăng bởi: tvmthu
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.