Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Y học - Sức khoẻ
Bullying a Major Public Health Problem
Bắt nạt một vấn nạn lớn đối với sức khỏe cộng đồng
Bullying is not a natural part of growing up and should be recognized as a major public health problem with consequences lasting far beyond childhood, according to experts in a new report by the National Academies of Sciences, Engineering and Medicine.
Theo các chuyên gia trong một báo cáo mới của Viện Hàn lâm Khoa học, Kỹ thuật và Y học, không phải cứ lớn lên thì chắc chắn sẽ gặp chuyện bắt nạt, mà phải nhận thức được bắt nạt là một vấn đề nạn lớn đối với sức khỏe công đồng, gây ra hậu quả lâu dài về sau.
Parents and teachers have traditionally brushed off complaints of bullying, telling victims that they must fight back or that they brought the abuse on themselves through their own behavior.
Thường thì phụ huynh và thầy cô giả ngơ khi nghe méc chuyện bắt nạt, bảo những đứa bị bắt nạt phải đánh lại hoặc bảo nguyên nhân bị bắt nạt là chính cách cư xử của chúng.
But the lead author of the report, pediatrics professor Frederic Rivara, says bullying has "lasting negative consequences and cannot simply be ignored."
Nhưng tác giả chính của bản báo cáo này, giáo sư nhi khoa Frederick Rivara, cho biết bắt nạt mang lại "hậu quả tiêu cực lâu dài và không thể cứ làm lơ mặc kệ."
The study says youngsters who are pushed around by bigger or older children can suffer from poor grades in school, anxiety, depression and a higher suicide risk — and that the bullies themselves can develop the same problems.
Nghiên cứu này cho rằng trẻ bị trẻ lớn tuổi hơn hoặc to con hơn bắt nạt có thể học bị điểm kém, lo âu, trầm cảm và dễ tự tử hơn – mà cả những đứa hay đi bắt nạt người khác cũng bị giống vậy.
Bullying has moved beyond the playground and into 21st-century technology with cyberbullying in internet chat rooms, on Twitter and on other social media, the report says.
Báo cáo này cho biết: chuyện bắt nạt đã vượt khỏi sân trường và đi vào công nghệ của thế kỷ thứ 21 dưới dạng bắt nạt trực tuyến trong các phòng tán gẫu trên internet, trên Twitter và trên các phương tiện truyền thông xã hội khác.
The experts recommend that schools give up their zero-tolerance policies, where bullies are automatically suspended from classes, saying those policies do not help.
Các chuyên gia khuyên rằng trường học nên dẹp các chính sách không khoan nhượng của mình: hễ bắt nạt thì tự động bị phạt đuổi học vài bữa, vì họ cho rằng làm vậy chẳng ích gì.
Educators and others must try to understand the context in which bullying occurs and undertake so-called preventative intervention policies, according to experts.

Theo các chuyên gia, thầy cô và mọi người phải cố gắng hiểu tại sao lại xảy ra chuyện bắt nạt và thực hiện cái gọi là các chính sách can thiệp dự phòng.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.