Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn hoá - Giải trí - Thể thao
Psychopath
Gã tâm thần
I saw a guy today at Starbucks. He had no smartphone, tablet or laptop. He just sat there drinking his coffee. Like a psychopath.
Nay mình thấy một gã ngồi ở Starbucks. Gã không có điện thoại thông minh, máy tính bảng, hay máy xách tay. Gã chỉ ngồi ở đó nhâm nhi ly cà phê. Trông chẳng giống ai!
Viagra
Thuốc Viagra
Grandma and Grandpa were visiting their kids

When Grandpa found a bottle of Viagra in his son’s medicine cabinet he asked about using one of the pills.

The son said, “I don’t think you should take one Dad; they’re very strong and very expensive.”

“How much?” asked Grandpa.

“$10 a pill,” answered the son.


“I don’t care,” said Grandpa, “I’d still like to try one, and before we leave in the morning I’ll put the money under the pillow.”

Later the next morning the son found $110 under the pillow. He called Grandpa and said, “I told you each pill was $10 not $110. ”

“I know,” said Grandpa. “The hundred is from Grandma. ”
Đêm nọ ông bà lão kia ghé thăm các con.

Ông thấy một lọ Viagra trong tủ thuốc của con trai mình, ông bèn hỏi dùng một viên.

Cậu con trai nói: "Bố, con nghĩ bố không nên uống một viên đâu; thuốc mạnh và đắt lắm."

Ông cụ hỏi: "Bao nhiêu?"

"10 đô một viên", người con trả lời.

"Không sao, " ông lão nói, "Bố vẫn muốn dùng một viên, sáng mai trước khi bố mẹ đi bố sẽ để tiền dưới gối."

Sáng hôm sau, người con thấy 110 đô la dưới chiếc gối. Anh liền gọi điện cho ông cụ, nói: "Con đã nói với bố mỗi viên chỉ có 10 đô chứ không phải 110 đô."

"Bố biết, " ông cụ trả lời. "100 đô là của bà ấy."
Leave me alone!
 Tránh xa tui ra!
Husband comes home drunk, breaks plates, vomits and falls down on the floor! Wife pulls him up, and cleans everything.

Next day, when he gets up, he expects her to be very angry with him, while still praying they don't have a fight, he finds a note on the table.

Note says:"Honey! Ur favorite breakfast is ready on the table, I had to rush to the market to shop for items for your lunch and dinner, I'll come running back to you soon my love, I love u darling!"

Husband is shocked and asks son,"what happened last night?"

Son replied:"When Mom pulled u to bed and tried removing ur boots and shirt, u were dead drunk, and u said,"Hey LADY! Leave me alone! I'm married! And I Love my wife!"
Ông chồng về nhà say bí tỉ, làm bể bát đĩa, nôn mửa tùm lum rồi lăn xuống sàn nhà! Bà vợ dìu ông lên và dọn sạch mọi thứ.

Hôm sau, khi ông ta tỉnh dậy, ông nghĩ bà ta sẽ nổi cơn tam bành với ông, còn đang cầu mong trời đất đừng để xảy ra cãi lộn thì ông thấy một mẩu giấy trên bàn.

Tờ giấy viết: "Anh iu! Bữa sáng ưa thích của anh em để sẵn trên bàn đó, em phải chạy ra chợ để mua vài món làm bữa trưa và tối cho anh, em sẽ về với anh sớm anh iu, tình iu của em à!"

Ông chồng hoảng sợ hỏi thằng con, "tối qua có chuyện gì không?"

Thằng con trả lời: "Khi mẹ dìu ba lên giường và tìm cách tháo giày, thay đồ cho ba, ba xỉn quá mà, lúc đó ba lảm nhảm: "Này bà! Tránh xa tui ra! Tui đã có vợ! mà Tui yêu vợ tui lắm đấy!"
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
2 Bình luận
emcungyeukhoahoc(05/04/2016 09:15:38)
@carmi: cám ơn bạn nha, đã edit ^^
carmi(05/04/2016 08:32:06)
hihii emcungyeu gom chung hai truyện cười dzô dziên ghê, mới đọc hok có hỉu , giờ mới nghĩ ra là hai truyện
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.