Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn học - Tiểu thuyết - Truyện ngắn
He don't look too good,"
Nó nhìn không được tốt lắm!
A city slicker was driving through the country when he spotted a horse standing in a field. He was quite taken with the animal and so pulled over to ask the farmer if it was for sale.
Một gã ra vẻ mình là dân thành thị lái xe qua miền quê nọ thì nhìn thấy một chú ngựa đứng giữa cánh đồng. Gã thích chú ngựa đó nên tấp xe vào lề hỏi bác nông dân xem có bán chú ta không.
"Afraid not," said the farmer.

"I'll give you a thousand bucks!" said the city fella.

"I can't sell you that horse. He don't look too good," replied the farmer.

"I know horses, and he looks fine. I'll give you two thousand!" "Well, all right, if you want him so bad."

The next day, the man returned the horse, screaming that he had been gypped. "You sold me a blind horse!"

"Well," said the farmer, "I told you he didn't look too good."







Bác nông dân trả lời, "E là không.'

"Tôi sẽ trả ông một ngàn đô!" gã thành thị trả giá.

"Tôi không thể bán cho ông con ngựa đó được. Nó nhìn đâu có tốt lắm đâu." Bác nông dân trả lời.

Tôi sành ngựa lắm đấy, con này nhìn được. Tôi trả ông hai ngàn!"

"Thôi được rồi, nếu ông cứ nằng nặc đòi mua."
 
Ngày hôm sau, gã ta đem chú ngựa đến trả, chửi rủa rằng mình đã bị lừa.

"Ông bán cho tôi con ngựa mù!"

"Ơ hay," bác nông dân trả lời, "Chả phải tôi đã nói với ông là nó nhìn không được tốt lắm kia mà?!"
A young boy enters a barber shop and the barber whispers to his customer. 'This is the dumbest kid in the world. Watch while I prove it you.'

The barber puts a dollar bill in one hand and two quarters in the other, then calls the boy over and asks, 'Which do you want, son?'

The boy takes the quarters and leaves. 'What did I tell you?' said the barber. 'That kid never learns!'

Later, when the customer leaves, he sees the same young boy coming out of the ice cream store. 'Hey, son! May I ask you a question? Why did you take the quarters instead of the dollar bill?'

The boy licked his cone and replied, 'Because the day I take the dollar, the game is over!'



Nhóc nọ vào cửa tiệm hớt tóc thì ông thợ cắt tóc nói nhỏ với khách hàng của mình, "Thằng nhóc này đần chưa từng có. Coi tui chứng minh cho ông thấy nè."

Ông thợ cắt tóc đặt một tờ đô la trên một tay còn tay kia thì đặt 2 đồng 25 xen, rồi gọi thằng bé lại và hỏi, "Cháu muốn đồng nào?"

Thằng bé cầm lấy những đồng 25 xen rồi bỏ đi. "Thấy chưa tui nói rồi mà!" ông thợ cắt tóc lên tiếng. "Thằng đó có biết gì đâu!"

Lát sau, khi người khách ra về, ông ta thấy thằng bé ấy chạy ra khỏi tiệm kem.

"Này nhóc! Cho chú hỏi. Tại sao mày lại lấy 50 xen mà không lấy 1 đô la vậy?"

Thằng bé liếm cây kem rồi trả lời: "Vì cháu mà lấy đồng đô la thì trò này kết thúc rồi ạ!"
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.