Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Giáo dục
Seven World Wonders
Bảy kỳ quan thế giới
A group of students were asked to list what they thought were the present "Seven Wonders of the World." Though there were some disagreements, the following received the most votes:
Một nhóm học sinh được yêu cầu liệt kê những gì mà các em cho là "7 kỳ quan thế giới" hiện nay. Dù có một vài bất đồng nhưng những kỳ quan sau đây được chọn nhiều nhất:
Egypt's Great Pyramids

Taj Mahal

Grand Canyon

Panama Canal

Empire State Building

St. Peter's Basilica

China's Great Wall
Kim tự tháp Ai Cập

Đền Taj Mahal

Vườn quốc gia Grand Canyon

Kênh đào Panama

Toà Nhà Empire State

Vương cung thánh đường Tông Tòa Thánh Phêrô

Vạn Lý Trường Thành
While gathering the votes, the teacher noted that one student had not finished her paper yet. So she asked the girl if she was having trouble with her list. The girl replied, "Yes, a little. I couldn't quite make up my mind because there were so many."
Khi thu phiếu bầu chọn, giáo viên chợt thất có một học sinh chưa hoàn thành tờ giấy của em. Cô giáo mới hỏi bé gái đó xem em có khó khăn gì mà chưa làm xong danh sách theo yêu cầu. Bé gái đó đáp, "Vâng ạ, có chút ạ. Con không tài nào quyết định được vì có nhiều quá ạ."
The teacher said, "Well, tell us what you have, and maybe we can help."
The girl hesitated, then read, "I think the 'Seven Wonders of the World' are:


Cô giáo nói, "Ồ, vậy con nói cho mọi người biết con có bao nhiêu nào, và biết đâu mọi người có thể giúp con." Bé gái do dự, sau đó đọc, "Con nghĩ 7 điều kỳ diệu của thế giới là:
To See

To Hear

To Touch

To Taste

To Feel

To Laugh

And to Love."

nhìn thấy

nghe

cảm nhận

nếm

cảm thấy

cười

và yêu thương ạ."
The room was so quiet you could have heard a pin drop
Cả phòng lặng yên như tờ.
The things we overlook as simple and ordinary and that we take for granted are truly wondrous!
Những thứ chúng ta thấy là giản đơn và bình thường và chúng ta mặc nhiên nó tồn tại vậy thì lại là những thứ thực sự diệu kỳ!
A gentle reminder:
The most precious things in life cannot be built by hand or bought by man
.
Một lời nhắc nhở dịu dàng:
Thứ trân quý nhất trong cuộc sống con người không thể xây dựng bằng tay hay mua bằng tiền là có được đâu!
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.