Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Tất cả từ điển
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Tin tức thời sự
1
2
3
4
5
(1)
The world's most expensive train station just opened in New York
Ga xe lửa mắc nhất thế giới vừa khai trương ở NewYork
Ever since the attacks on 9/11 destroyed the World Trade Center and the transportation network beneath it, construction has been underway on a replacement system.
Suốt từ khi các cuộc tấn công vào ngày 9 / 11 đã phá hủy trung tâm thương mại thế giới và mạng lưới giao thông bên dưới, người ta đã tiến hành xây dựng hệ thống vận chuyển thay thế.
That replacement,
the World Trade Center Transportation Hub
, opened Thursday to the public. With its sharp, wide-open wings that pierce the sky, like those of a dove or phoenix, the structure is meant to symbolize rebirth.
Hệ thống thay thế này, trung tâm vận chuyển của trung tâm thương mại thế giới đã khai trương hôm Thứ Năm cho công chúng sử dụng. Với đôi cánh rộng mở, sắc bén xuyên qua bầu trời, như cánh bồ câu hoặc cánh phượng hoàng, kiến trúc này vốn định tượng trưng cho sự tái sinh.
But for all its impressive opulence, the $4 billion price tag and limited ridership potential make architect Santiago Calatrava's work more of a piece of expensive publicly-funded art than an important transit center.
Here's a look inside.
Nhưng dù lộng lẫy đầy ấn tượng, giá xây 4 tỷ đô-la Mỹ và hành khách ít ỏi sẽ khiến tác phẩm của kiến trúc sư Santiago Calatrava giống một tác phẩm nghệ thuật mắc tiền dân phải bỏ tiền xây hơn là một trung tâm quá cảnh quan trọng.
Xin mời xem bên trong.
Construction on the transportation hub began in 2003, in the wake of the September 11th attacks. It was supposed to be completed in 2009 and cost $2.2 billion.
Trung tâm vận chuyển này bắt đầu xây năm 2003, sau vụ tấn công ngày 11 tháng Chín. Lẽ ra phải hoàn tất vào năm 2009 và trị giá 2.2 tỉ đô-la Mỹ.
That budget quickly swelled, however, to nearly twice the amount — more than it cost to build the entire Freedom Tower, located right next door.
Thế nhưng ngân sách này nhanh chóng tăng gần gấp đôi - cao hơn cả chi phí xây dựng tháp Freedom Tower, ngay bên cạnh.
That's not to say the finished product isn't beautiful. It's a towering and imposing structure that dwarfs anyone who passes through it.
And those who have worked on its construction.
Nói thế không phải có ý bảo sản phẩm hoàn thiện này không đẹp. Kiến trúc cao hùng vĩ khiến ai đi qua cũng thành xì-trum.
Cả người làm việc bên trong cũng thế.
From the outside, the hub is as much a piece of public art as the Wall Street bull or the Statue of Liberty.
Nhìn từ bên ngoài, trung tâm này giống tác phẩm nghệ thuật công cộng giống như con bò mộng Wall Street hay Tượng nữ thần tự do.
It reflects an undeniable spirit of New York City, namely, the grit that keeps people hopeful in the face of adversity.
The greatest transgression is that it serves far too few people considering how much it cost.
Nó phản ánh tinh thần bất diệt của thành phố New York, cụ thể là, lòng kiên gan bền chí giúp mọi người hy vọng khi đối mặt với nghịch cảnh.
Điểm quá lố lớn nhất là nơi này phục vụ quá ít người so với chi phí bỏ ra.
Grand Central Terminal cost half as much in private money and serves 750,000 people across multiple trains, while the new hub will serve just 50,000 on PATH trains, which go between New York City and New Jersey.
Chi phí xây trạm Grand Central chỉ bằng phân nửa, tư nhân bỏ túi ra xây, và phục vụ 750.000 người qua nhiều xe lửa, còn trung tâm vận chuyển mới này chỉ phục vụ 50.000 trên các xe lửa PATH, chạy qua lại giữa New York City với New Jersey.
Those considerations may not matter much for passengers who stand awe-struck beneath the hub's vaulted white ribs. That, at least, is the effect Calatrava was going for.
Nhưng chuyện đó không quan trọng đối với hành khách đứng chờ dưới vòm xương trắng tuyệt đẹp của trung tâm. Ít nhất đó là tác động Calatrava muốn
kiến trúc này
mang lại cho mọi người.
Eric Thayer/Reuters
Mike Segar/Reuters
Mike Segar/Reuters
Andrew Kelly/Reuters
Mark Lennihan/AP Images
Mary Altaffer/AP Images
sopasnor/FlickrGrand Central Station.
Mary Altaffer/AP Images
Mike Segar/Reuters
.
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.