Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Khoa học - Công nghệ
1
2
3
4
5
(1)
Here is a self-filling water bottle that turns air into drinking water.
Bình tự châm, biến không khí thành nước uống
The Fontus is able to collect moisture contained in the air and condense it into water you can then drink. It’s a simple design and is intended to be light and portable, and can attach to the top tube of a bicycle. It works by cooling a series of hydrophobic surfaces that repel the condensed water, which then flows into an attached bottle.
Fontus có thể thu thập hơi ẩm trong không khí và ngưng tụ thành nước uống được. Thiết kế đơn giản, nhẹ và mang đi được, có thể gắn vào sườn xe đạp. Bình hoạt động bằng cách làm lạnh nhiều bề mặt kỵ nước, đẩy các hạt nước ngưng tụ vào bình gắn vào.
It’s powered by an integrated solar panel and is claimed to be able to produce up to 470ml of water during an hour of operation. It can filter out larger objects likes flies and insects, and future versions will have a more advanced carbon filter that will be able to filter out small airborne dust.
Bình được vận hành nhờ một tấm pin mặt trời gắn bên trong và hãng tuyên bố bình có thể tạo ra tới 470 ml nước trong một tiếng đồng hồ hoạt động. Có thể lọc các vật thể to như ruồi và côn trùng, và phiên bản tương lai sẽ có bộ lọc các-bon tiên tiến hơn có thể lọc bụi khí quyển nhỏ.
It apparently works best when the temperature is above 30°C and with an excess of 80% humidity. It hasn’t actually been invented for the sportive cyclist, though. It’s intended to help people in parts of the developing world where water is a scarce commodity.
Bình có vẻ hoạt động hiệu quả nhất khi nhiệt độ trên 30°C và hơn 80% độ ẩm. Nhưng bình này thực ra không được chế tạo dành cho các vận động viên xe đạp, mà dành cho người dân ở các nước đang phát triển, nơi nước là mặt hàng khan hiếm.
The Fontus sounds interesting, and was even shortlisted for the 2014 James Dyson Award, and it’ll be launching on a crowdfunding website soon. It has a target retail price of $100.
Fontus nghe có vẻ thú vị, và thậm chí đã lọt vào danh sách sơ tuyển đề cử giải thưởng James Dyson 2014, và sẽ được phát hành trên 1 trang web huy động vốn cộng đồng sớm. Dự định giá bán lẻ là 100 đô-la Mỹ.
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1
Bình luận
carmi
(29/01/2016 13:25:51)
mắc wá mà hok biết xài đk bao lâu
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.