Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn hoá - Giải trí - Thể thao
What was the object in the prince's pants?
Trong quần của hoàng tử có cái gì?
Once upon a time there lived a king. The king had a beautiful daughter, the princess. But there was a problem. Everything the princess touched would melt. No matter what; metal, wood, plastic - anything she touched would melt! Because of this, men were afraid of her. Nobody would dare marry her.
Ngày xửa ngày xưa có một Đức vua. Ngài có một cô công chúa, một thiếu nữ xinh đẹp. Nhưng có một vấn đề. Mọi thứ công chúa chạm vào đều bị tan chảy. Bất kể thứ gì; kim loại, gỗ, nhựa - bất cứ thứ gì nàng chạm vào cũng đều tan chảy! Vì vậy, đàn ông sợ nàng. Chẳng ai dám kết hôn với nàng.
The king despaired. What could he do to help his daughter? He consulted his wizards and magicians. One wizard told the king, "If your daughter touches one thing that does not melt in her hands, she will be cured."
Đức vua tuyệt vọng. Ngài làm gì đây để cứu con mình? Ngài hỏi ý kiến các phù thủy và pháp sư. Một phù thủy bảo Đức vua, " Nếu con gái Ngài chạm vào một thứ không tan chảy trong tay, cô ấy sẽ lành bệnh. "
The king was overjoyed. The next day, he held a competition. Any man that could bring his daughter an object that would not melt would marry her and inherit the king's wealth. Three young princes took up the challenge.
Đức vua vui mừng khôn xiết. Ngày hôm sau, ngài tổ chức cuộc thi. Bất kỳ người đàn ông nào có thể mang đến cho con gái ngài một món đồ không tan chảy sẽ được kết hôn cùng nàng và thừa hưởng gia tài của Đức vua. Ba hoàng tử trẻ chấp nhận cuộc thi này.
The first prince brought a very hard alloy of titanium. But alas, once the princess touched it, it melted. The prince went away sadly.
Hoàng tử đầu tiên mang theo một hợp kim titan rất cứng. Nhưng thương thay, nàng vừa chạm vào là titan chảy mất. Chàng buồn bã bỏ đi.
The second prince brought a huge diamond, thinking that diamond is the hardest substance in the world and will not melt. But alas, once the princess touched it, it melted. He too went away disappointed.
Hoàng tử thứ hai mang một viên kim cương khổng lồ, nghĩ rằng kim cương là chất cứng nhất đời, nên sẽ không tan chảy. Nhưng thương thay, nàng vừa chạm vào là kim cương tan chảy mất. Chàng cũng bỏ đi đầy thất vọng.
The third prince approached. He told the princess, "Put your hand in my pocket and feel what is in there." The princess did as she was asked, though she turned red. She felt something hard. She held it in her hand. And it did not melt!!!
Hoàng tử thứ ba đến gần. Chàng bảo công chúa, "Hãy thò tay vào túi quần tôi và cảm nhận một vật trong đó. " Công chúa làm theo yêu cầu, dù má nàng đỏ bừng. nàng cảm thấy một vật cứng. Nàng cầm trong tay, mà nó không tan chảy! ! !
The king was overjoyed. Everybody in the kingdom was overjoyed. And the third prince married the princess and they both lived happily ever after.
Đức vua vui mừng khôn xiết. Thần dân trong vương quốc đều vui mừng khôn xiết. Thế là hoàng tử thứ ba cưới công chúa và họ sống hạnh phúc suốt đời bên nhau.
Question: What was the object in the prince's pants?
(Scroll down for the answer. )
Câu hỏi : Có gì trong quần của Hoàng tử?
(Hãy cuộn màn hình xuống để xem câu trả lời. )
They were M&M's!!! - (get your mind out of the gutter!! )
Everyone knows they melt in your mouth, not in your hand.
Đó chính là kẹo M&M! ! ! - (dẹp đầu óc gian tà của bạn đi! ! )
Ai cũng biết sôcôla M&M chỉ tan trong miệng chớ không chảy trong tay đấy nhá.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
5 Bình luận
blackeyes_6789@yahoo.com(21/02/2016 12:18:50)
She even happily put the object in her mouth and enjoyed it.
blackeyes_6789@yahoo.com(21/02/2016 12:16:29)
What if the prince' pants melted lol ?
khoinguyen96(12/01/2016 10:45:57)
your mind out of the gutter = vất bỏ đầu óc tối thui đi
carmi(11/01/2016 15:42:59)
hum ni học thêm get your mind out of the gutter tks nha
shiam(11/01/2016 14:46:27)
haha
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.