Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Giáo dục
Vietnam Adopts Market-Based Rate
Việt Nam áp dụng cơ chế tỷ giá dựa vào thị trường
The State Bank of Vietnam reduced the dong’s reference rate for the first time since August, after saying over the weekend that it is moving to a more market-based methodology in setting a daily reference rate versus the dollar.
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hạ tỷ giá tham chiếu của tiền đồng lần đầu tiên kể từ tháng 8, sau khi thông báo hôm cuối tuần rằng họ đang chuyển sang cơ chế tỷ giá dựa vào thị trường nhiều hơn khi ấn định tỷ giá tham chiếu hàng ngày so với đồng đô la.
It lowered the fixing by 0.03 percent to 21,896 against the greenback on Monday, after the currency sank to the limit of its permitted trading range in late December. The monetary authority had kept the rate unchanged since Aug. 19, when it cut the fixing by 1 percent and increased the currency’s trading range to 3 percent on either side.
Họ hạ tỷ giá 0,03% xuống còn 21,896 đồng ăn một đô la Mỹ vào ngày thứ Hai, sau khi tiền đồng giảm xuống mức giới hạn trong biên độ giao dịch được phép vào cuối tháng 12. Cơ quan quản lý tiền tệ này đã giữ tỷ giá không đổi kể từ ngày 19 tháng 8, thời điểm họ giảm tỷ giá cố định 1% và tăng biên độ giao dịch lên +/-3%.
That followed another band widening on Aug. 12. The central bank also cut the reference rate by 1 percent in both January and May of 2015. The currency ended 2015 at 22,495 per dollar, 2.7 percent weaker than the central bank’s Dec. 31 reference rate of 21,890. It closed little changed on Monday at 22,505.
Trước đó biên độ tỷ giá một lần nữa được nới rộng thêm vào ngày 12 tháng 8. Trong tháng 1 và tháng 5 ngân hàng trung ương cũng đã giảm tỷ giá tham chiếu 1%. Kết thúc năm 2015 tỷ giá là: 22 495 đồng ăn một đô la, thấp hơn 2,7% so với tỷ giá tham chiếu ngày 31 tháng 12 của ngân hàng trung ương là 21 890 đồng. Hôm thứ 2 tỷ giá đóng cửa với chút ít thay đổi: 22 505 đồng ăn một đô la.
New Mechanism
Cơ chế tỷ giá mới
The move comes as tightening monetary policy in the U.S. boosts demand for the greenback and a depreciating yuan drags currencies lower across Asia. The dong’s 4.8 percent loss last year compares with slides of 19 percent for Malaysia’s ringgit and 10 percent for Indonesia’s rupiah, the region’s two worst-performing currencies.
Biện pháp này được đưa ra trong bối cảnh chính sách thắt chặt tiền tệ ở Mỹ làm tăng nhu cầu đối với đồng đô la và đồng nhân dân tệ mất giá kéo theo các đồng tiền khác khắp châu Á giảm giá. Năm rồi tiền đồng giảm 4,8% so với mức giảm 19% của đồng ringgit Malaysia và mức giảm 10% của đồng rupiah Indonesia, hai đồng tiền mất giá nhiều nhất trong khu vực.
The new methodology will calculate the daily reference rate based on a weighted average of dong prices in the interbank market the previous trading day and prices of eight major foreign currencies at 7 a.m. in Hanoi. The eight currencies are from the U.S., China, European Union, Japan, Taiwan, South Korea, Thailand and Singapore.
Cơ chế tỷ giá mới sẽ tính tỷ giá tham chiếu hàng ngày dựa vào bình quân gia quyền giá của tiền đồng trên thị trường liên ngân hàng ngày giao dịch trước đó và giá của 8 đồng ngoại tệ chủ chốt vào lúc 7giờ sáng tại Hà Nội. Tám đồng tiền đó là tiền của: Mỹ, Trung Quốc, Liên minh châu Âu, Nhật Bản, Đài Loan, Hàn Quốc, Thái Lan và Singapore.
The State Bank will also introduce three-month forward sales of U.S. dollars to commercial banks at the daily rate plus an additional 1 percent. Commercial banks will be allowed to cancel their forward contracts during the three-month period.
Ngân hàng Nhà nước cũng sẽ cho phép các ngân hàng thương mại mua đô la Mỹ kỳ hạn 3 tháng với tỷ giá hàng ngày cộng thêm 1%. Các ngân hàng thương mại cũng sẽ được phép thanh toán các hợp đồng kỳ hạn của mình trong khoảng thời gian ba tháng.
The rate will also reflect domestic and international money-market developments, the central bank said in a statement over the weekend, adding that it is willing to sell dollars to stabilize the money market and ensure the dong can fluctuate within its trading band.

Tỷ giá cũng sẽ phản ánh những diễn biến của thị trường tiền tệ trong nước và quốc tế, ngân hàng trung ương cho biết như vậy trong một thông báo phát đi cuối tuần qua, và thêm rằng sẽ sẵn sàng bán đô la để ổn định thị trường tiền tệ và bảo đảm tiền đồng có thể lên xuống trong biên độ giao dịch của nó.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
2 Bình luận
carmi(11/01/2016 13:54:32)
túm lại, ông muốn tăng lúc nào ông tăng
khoinguyen96(08/01/2016 15:39:15)
The new methodology will calculate the daily reference rate based on a weighted average of dong prices in the interbank market the previous trading day and prices of eight major foreign currencies at 7 a.m. in Hanoi. The eight currencies are from the U.S., China, European Union, Japan, Taiwan, South Korea, Thailand and Singapore Tại sao phải bình quân nhiều dữ vậy
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.