Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Dutch city plans to pay citizens a ‘basic income’
Thành phố ở Hà Lan định sẽ trả cho người dân một mức "thu nhập cơ bản”
Utrecht takes step towards paying people a salary whether they work or not
Thành phố Utrecht sẽ tiến hành trả cho mọi người một khoản lương cho dù họ có đi làm hay không
It’s an idea whose adherents over the centuries have ranged from socialists to libertarians to far-right mavericks. It was first proposed by Thomas Paine in his 1797 pamphlet, Agrarian Justice, as a system in which at the “age of majority” everyone would receive an equal capital grant, a “basic income” handed over by the state to each and all, no questions asked, to do with what they wanted.

Đó là ý tưởng của những người trung thành suốt bao thế kỷ qua với học thuyết của những người theo chủ nghĩa xã hội đến những người tán thành chủ nghĩa tự do rồi các chính khách phi đảng phái cực hữu. Ý tưởng ấy lần đầu tiên được Thomas Paine đưa ra trong cuốn Công lý Ruộng đất năm 1797 của ông, theo đó trong một hệ thống xã hội khi mọi người đến tuổi trưởng thành thì sẽ nhận được một khoản trợ cấp vốn bằng nhau, một mức "thu nhập cơ bản" do nhà nước cấp cho mỗi người và mọi người, không phân biệt, để họ làm những gì họ muốn.
It might be thought that, in these austere times, no idea could be more politically toxic: literally, a policy of the state handing over something for nothing. But in Utrecht, one of the largest cities in the Netherlands, and 19 other Dutch municipalities, a tentative step towards realising the dream of many a marginal and disappointed political theorist is being made.
Người ta có thể nghĩ rằng, trong thời buổi gạo châu củi quế như thế này, thì đây là ý tưởng cực độc về mặt chính trị: thật vậy, một chính sách của nhà nước ban hành cho đi mà chẳng thu về cái quái gì cả. Ấy nhưng ở Utrecht, một trong những thành phố lớn nhất Hà Lan, và trong số 19 đô thị tự trị khác của Hà Lan, người ta đang dần hiện thực hoá ước mơ của biết bao nhà lý luận chính trị không thành danh và bất đắc chí.
The politicians, well aware of a possible backlash, are rather shy of admitting it. “We had to delete mention of basic income from all the documents to get the policy signed off by the council,” confided Lisa Westerveld, a Green councillor for the city of Nijmegen, near the Dutch-German border.
Biết rõ có thể vấp phải phản ứng trái chiều, các chính trị gia đề ra chính sách này tỏ ra hơi dè dặt. Lisa Westerveld, hội viên hội đồng thuộc đảng Xanh của thành phố Nijmegen, gần biên giới Hà Lan - Đức, thổ lộ: "Chúng tôi đã loại những đề xuất thu nhập cơ bản từ các văn bản để được hội đồng thành phố phê chuẩn chính sách này".
“We don’t call it a basic income in Utrecht because people have an idea about it – that it is just free money and people will sit at home and watch TV,” said Heleen de Boer, a Green councillor in that city, which is half an hour south of Amsterdam.
Bà Heleen de Boer, một hội viên hội đồng thuộc đảng Xanh của thành phố đó, thành phố cách Amsterdam nửa giờ xe chạy về phía nam, nói: "Ở Utrecht, chúng tôi không gọi là thu nhập cơ bản vì mọi người sẽ có suy nghĩ rằng đấy là tiền chùa ấy mà nên cứ ngồi nhà xem ti vi, chẳng cần đi làm cũng có tiền."
Nevertheless, the municipalities are, in the words of de Boer, taking a “small step” towards a basic income for all by allowing small groups of benefit claimants to be paid £660 a month – and keep any earnings they make from work on top of that. Their monthly pay will not be means-tested. They will instead have the security of that cash every month, and the option to decide whether they want to add to that by finding work.
Tuy vậy, theo lời de Boer, nhiều đô thị tự trị đang tiến tới thu nhập cơ bản cho tất cả mọi người, một số người sẽ được cấp khoản trợ cấp 660 bảng/tháng - và giữ lại phần thu nhập trên khoản tiền ấy họ kiếm được từ công việc. Tiền hàng tháng họ nhận sẽ không bị thẩm tra. Thay vào đó, họ sẽ được bảo đảm số tiền đó hàng tháng, và được quyền chọn đi kiếm việc làm nếu muốn có thêm số tiền ấy.
A start date for the scheme has yet to be settled – and only benefit claimants involved in the pilots will receive the cash – but there is no doubting the radical intent. The motivation behind the experiment in Utrecht, according to Nienke Horst, a senior policy adviser to the municipality’s Liberal Democrat leadership, is for claimants to avoid the “poverty trap” – the fact that if they earn, they will lose benefits, and potentially be worse off.
Vẫn chưa ấn định ngày bắt đầu thực hiện chế độ này - và chỉ những người nộp đơn trợ cấp là phi công mới nhận được khoản tiền ấy - rõ ràng đây là một suy nghĩ cấp tiến. Động cơ đằng sau cuộc thử nghiệm này ở Utrecht, theo Nienke Horst, nhà cố vấn chính sách cao cấp cho lãnh đạo Đảng dân chủ tự do của chính quyền thành phố tự trị, là giúp những người nộp đơn trợ cấp tránh "bẫy nghèo" - thực tế nếu họ kiếm được tiền thì họ sẽ mất phúc lợi, và có thể còn tồi tệ hơn.
The idea also hopes to target “revolving door clients” – those who are forced into jobs by the system but repeatedly walk out of them. If given a basic income, the thinking goes, these people might find the time and space to look for long-term employment that suits them.
Ý tưởng này cũng hi vọng nhắm đến "những khách hàng cửa quay" - những người buộc phải đi làm nhờ chính sách này nhưng liên tục rời bỏ những công việc ấy. Nếu có thu nhập cơ bản, theo cách nghĩ của nhiều người, những người này có thể sẽ mất nhiều thời gian và tìm nhiều nơi để có công việc lâu dài phù hợp với họ.
But the logic of basic income, according to people to the left of Horst, leads only one way – to the cash sum becoming a universal right. It would be unthinkable for those on benefits to be earning and receiving more than their counterparts off benefits. Horst admitted: “Some municipalities are very into the basic income thing.”
Nhưng theo những người cánh tả của Horst, logic của thu nhập cơ bản sẽ dẫn đến chỉ một kết quả mà thôi - đó là số tiền mặt ấy sẽ trở thành quyền phổ cập. Thật khó có thể tưởng tượng là những người đó sống dựa vào phúc lợi để có thu nhập lại nhận nhiều hơn những người giống như mình nhưng không có phúc lợi. Horst thừa nhận: "Một số đô thị rất có thể sẽ áp dụng chế độ thu nhập cơ bản."
Indeed leftwing councillors in Utrecht believe this is an opportunity to prove to a sceptical public that people don’t just shirk and watch television if they are given a leg-up. “I think we need to have trust in people,” said de Boer.
Quả thật các hội viên hội đồng thành phố Utrecht thuộc cánh tả tin rằng đây là cơ hội chứng tỏ với công chúng đang nghi ngờ rằng mọi người đâu phải ai cũng trốn việc ở nhà xem ti vi nếu họ được giúp đỡ. Boer nói: "Tôi nghĩ chúng ta cần phải có niềm tin vào con người."
Caroline Lucas, the Green party’s only MP in the House of Commons, agrees. A basic income – the Greens call it a “citizen’s wage” – has long been party policy.
Caroline Lucas, thành viên Đảng Xanh duy nhất của thành phố tự trị có ghế trong Hạ Viện cũng đồng ý như vậy. Thu nhập cơ bản - Đảng Xanh họ gọi là "lương công dân" - từ lâu đã là chính sách của đảng này.
Click image for larger version Name:	5431.jpg Views:	2 siz​e:	498.1 KB ID:	15455
The cafes and restaurants alongside the Oudegracht (Old Canal) in central Utrecht. Photograph: Alamy
Những quán cà phê và nhà hàng dọc kênh Oudegracht (một con kênh lâu đời) ở trung tâm Utrecht.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1 Bình luận
khoinguyen96(28/12/2015 16:21:09)
Tư bản tiến lên cộng sản
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.