Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Khác
1
2
3
4
5
(1)
Pray for Paris
Cùng cầu nguyện cho Paris
A German pianist dragged a piano around Paris and played John Lennon’s ‘Imagine’ outside Paris’ Bataclan theater where many were killed in terrorist attacks.
Kéo chiếc dương cầm đi trên phố Paris, một nghệ sĩ dương cầm người Đức trình diễn bản Imagine của (cố nhạc sỹ) John Lenon trước nhà hát Bataclan, nơi rất nhiều người bị bọn khủng bố sát hại.
“… Imagine there’s no heaven…
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people living for today…”
“… Hãy tưởng tượng thế giới không có thiên đường… cũng chẳng có địa ngục
Trên đầu ta chỉ có trời xanh
Thử tưởng tượng tất cả mọi người đều sống cho hôm nay …”
“… Imagine there’s no countries…
Nothing to kill and die for
And no religion too
Imagine all the people living life in peace…”
“… Hãy tưởng tượng không có quốc gia nào cả
Chẳng ai bị giết hoặc phải chết vì điều gì
Cũng chẳng có tôn giáo nữa
Hãy tưởng tượng mọi người đều sống trong hòa bình…”
“… Imagine no possessions
No need for greed or hunger
In a brotherhood of man
Imagine all the people sharing all the world…”
“… Hãy tưởng tượng không có tư hữu
Chẳng cần phải tham lam hay thèm khát điều gì
Chúng ta sống trong tình bằng hữu
Hãy tưởng tượng mọi người cùng sống trong một thế giới sẻ chia …”
“… You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one…”
“… Anh có thể cho tôi là một kẻ mơ hão
Nhưng tôi đâu phải người duy nhất
Tôi hy vọng một ngày tất cả mọi người sẽ cùng chúng tôi
Và thế giới sẽ trở nên như một…”
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
4
Bình luận
Phuong10
(17/11/2015 19:30:22)
pray for Paris
always-smile
(17/11/2015 11:09:28)
hay quá!!! Cầu nguyện cho Pari!! A-men....
carmi
(16/11/2015 09:47:05)
Còn con người là còn cái ác bạn ơi, right, you are a dreamer.
mtd-group
(16/11/2015 09:43:53)
Cảm ơn emcungyeukhoahoc nhé.
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.