Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Văn hoá - Giải trí - Thể thao
1
2
3
4
5
(3)
These Photographers Had No Idea What Was About To Happen
Các nhiếp ảnh gia này không ngờ có chuyện sắp xảy ra
These types of photos require the perfect formula of the right place, timing, and angle in order to come out perfectly!
Những loại hình này cần chụp đúng lúc đúng thời điểm và góc độ mới có được tấm hình hoàn hảo
Believe it or not, the man pictured here is a reptile tamer by trade. His name is Peter Morningstar, and the ten-foot monster attached to his face is a carpet snake.
Tin hay không, tùy, người trong hình là người chuyên thuần hóa bò sát. Tên anh là Peter Morningstar, và con quái vật dài 3 mét đang cạp vào đầu anh là một con trăn đốm như tấm thảm.
The rest of Jordan Matter’s “Dancers Among Us” portfolio features elegant performers livening up unremarkable situations. We’re not sure what happened in this photograph of Allison Jones, then.
Tài liệu quảng cáo "Vũ công giữa đời thực" của Jordan Matter có những diễn viên bốc lửa làm những tình huống bình thường trở nên sinh động. Chẳng rõ chuyện gì xảy ra ttrong tấm ảnh này của Allison Jones.
In 2014 Jared Frank attempted to snap a selfie also featuring a moving Peruvian train – only to stand too close and get a boot in the face.
Vào năm 2014 Jared
Frank định tự chụp hình mình cùng một con tàu Pê-ru đang di chuyển, nhưng vì đứng quá gần nên ăn nguyên chuyếc giày vào mặt.
Capturing the moment when one falling cheerleader’s jaw collides with her colleague’s sturdy head is surely more impressive than getting just another human pyramid.
Hình chụp đúng lúc hàm một cổ động viên va vào chiếc đầu cứng của bạn chắc chắn ấn tượng hơn chụp được một hình tháp người nữa.
That poor plane; the big bully of a statue is just playing with it.
Máy bay tội nghiệp; pho tượng khổng lồ bắt nạt kẻ yếu này chỉ nghịch tí thôi.
Who knows what happened to this little fella’s legs. Or perhaps it’s some kind of floating alien-cat overlord.
Chân gã tí hon này bị sao vậy. Chắc đây thuộc loại chúa mèo
biết bay
ngoài hành tinh.
Maybe the kid had only just heard that George W. Bush had been elected for a second term.
Chắc cu tí mới nghe tin George W Bush đắc cử nhiệm kỳ thứ nhì.
Keen-eyed John Bailey was only out for a walk in Florida’s Sebastian Inlet State Park when, incredibly, he spotted a bobcat hauling a whole shark out of the water.
John Bailey tinh mắt vừa ra ngoài đi dạo trong Sebastian Inlet State Park ở Florida thì, lạ lùng thay, nhìn thấy một con linh miêu đang lôi một cá mập lên khỏi mặt nước.
The photographer behind this one had no way of knowing they’d take a picture that made it look uncannily like the dog had just heard the world’s best joke.
Nhiếp ảnh gia chụp tấm hình này hoàn toàn không ngờ lại chụp một tấm trông quái như thể con chó này mới nghe xong câu nói mắc cười nhất thế giới.
Interestingly, this dolphin wasn’t the only shape formed by these flying starlings in Gretna Green, U.K. Photographer Paul McGreevy also saw them depicting an octopus, a whale and a squid.
Điều thú vị là con cá heo này không phải là hình dáng duy nhất được tạo thành bởi lũ sáo đá ở Gretna Green, Nhiếp ảnh gia Paul McGreevy người Anh còn thấy đàn chim này tạo thành hình bạch tuộc, cá voi và mực nữa.
Here, Carlos Tevez is clearly searching for the wrong kind of ball.
Trong hình này, rõ ràng Carlos Tevez đang tìm lộn banh rồi.
There’d be a sudden rush on paragliding lessons if this were the type of thing you learned.
Thể nào mọi người cũng hùa nhau đi học dù lượn, nếu học được thế này.
It’s easy to guess which one of these clubbers is the most drunk. Hint: she’s the only one smiling.
Rất dễ đoán ai
say nhất
trong nhóm này . Gợi ý: cô nàng là người duy nhất mỉm cười.
Taking a picture of birds flying through a pink skyline must be a pretty common occurrence – but not everybody would get a photo as good as this.
Chụp hình chim bay ngang trời hồng là chuyện bình thường - nhưng không phải ai cũng chụp được một tấm hình hay như hình này.
Wow, he’s certainly well-en – oh, wait, it’s just the baby’s feet.
Á
, chắc là anh ta ... à, ờ, ừ hượm đã, chỉ là chân em bé thôi.
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1
Bình luận
khoinguyen96
(11/09/2015 15:59:25)
nhìn tận mắt còn hiểu sai, thì càng phải cẩn thận hơn khi nghe nói nhe
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.