Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn hoá - Giải trí - Thể thao
Someone else must have shot it
Chắc chắn có người khác làm chuyện đó rồi
An 80-year old man walks into the doctor's office for his regular check-up.
Một ông lão 80 tuổi vào phòng khám kiểm tra sức khoẻ định kỳ.
The doctor says to him, "Ahh, Ted, how are you feeling?"


"Great," says the old man. "I have an 18-year old wife, and she's pregnant with my child."


The doctor gives a concerned look and says to Ted, "Ted, let me tell you a story.

See, I have this hunter friend and one early morning, he goes out hunting, but is in such a hurry that he grabs his umbrella instead of his gun.



So, as he is hunting, he spots a Lion. He aims at the Lion with his umbrella and shoots at it. Bam! The Lion falls dead to the ground."


"What?!" cries the old man. "Why that's impossible! Someone else must have shot the Lion."



"Exactly," says the doctor.


Bác sĩ hỏi," Ahh, Ted, cụ cảm thấy thế nào? "


"Tuyệt lắm," ông lão nói." Tôi có một cô vợ 18 tuổi, nàng đang mang bầu đứa con của tôi."


Bác sĩ trông băn khoăn và nói với Ted," Ted, để tôi kể cụ nghe một chuyện.

Thế này này, tôi có người bạn là thợ săn, một sáng sớm nọ, anh ta đi săn, nhưng vội quá nên đã chộp cây dù thay vì cây súng.


Thế là, khi anh ta đang săn, anh ta nhìn thấy một con Sư tử. Anh ta nhắm bắn con sư tử bằng cây dù. "Bùm! Con sư tử lăn ra đất chết tươi."


"Gì chứ?!" ông lão la to. "Chẳng bao giờ có chuyện đó được! Chắc chắn có người khác đã bắn con sư tử này."


Bác sĩ nói "Chính xác!"
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
2 Bình luận
interesting(20/08/2015 15:41:48)
dan khi hay vuon
khoinguyen96(20/08/2015 13:46:43)
KKK ông lão thông minh thiệt
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.