Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn hoá - Giải trí - Thể thao
Man Gets Arrested For Creeping This Lady Out On A Bus. His Explanation Is Perfect.
Gã nọ bị bắt vì làm thai phụ sợ trên xe buýt. Nhưng lời phân trần của gã ta thì không chê vào đâu được.
A lady about 8 months pregnant got on a bus. She noticed the man opposite her was smiling at her. She immediately moved to another seat.
Một phụ nữ có thai khoảng 8 tháng lên xe buýt. Cô để ý thấy người ngồi đối diện đang cười mình. Ngay lập tức cô qua chỗ khác ngồi.
This time the smile turned into a grin, so she moved again. The man seemed more amused.
 
When on the fourth move, the man burst out laughing, she complained to the driver and he had the man arrested.
Lần này nụ cười mỉm trở thành cười nham nhở, vì thế cô lại ngồi qua chỗ khác. Người này còn có vẻ mắc cười nhiều hơn.

Vào lần chuyển chỗ thứ tư thì gã phá ra cười lăn lộn, cô bèn than phiền với tài xế nên gã bị bắt.
The case came up in court.


The judge asked the man (about 20 years old) what he had to say for himself.
Vụ này được đưa ra toà.


Vị thẩm phán hỏi gã ta ( khoảng 20 tuổi ) có gì để biện hộ không.
The man replied, "Well your Honor, it was like this:




When the lady got on the bus, I couldn't help but notice her condition.

Gã choai choai ấy trả lời," Thưa Quan toà, chuyện là thế này:


Khi cô này lên xe buýt, tôi chẳng đặng cũng biết cô ấy đang có thai.


She sat down under a sign that said, 'The Double Mint Twins are coming' and I grinned.




Cô ấy ngồi xuống dưới bảng quảng cáo: "Sắp ra cặp sinh đôi Double Mint" nên tôi mỉm cười.
Then she moved and sat under a sign that said, 'Logan's Liniment will reduce the swelling,' and I had to smile.






Thế rồi cô ấy đổi chỗ , ngồi dưới bảng quảng cáo viết "Dầu xoa bóp của Logan sẽ làm giảm sưng to,' nên tôi không cười không được.
Then she placed herself under a deodorant sign that said,


'William's Big Stick Did the Trick,' and I could hardly contain myself.





Sau đó cô ấy lại đặt mình dưới bảng quảng cáo chất khử mùi có ghi


'Chính cây gậy to của William đã gây nên cớ sự ' nên tôi gần như không thể kềm lại được.

But, Your Honor, when she moved the fourth time and sat under a sign that said, 'Goodyear Rubber could have prevented this Accident!' ... I just lost it."
Nhưng, thưa quan toà, lúc cô ấy đổi chỗ lần thứ tư và ngồi dưới bảng quảng cáo ghi, ' Cao su Goodyear lẽ ra đã ngăn ngừa được Tai nạn này! .. Thì tôi hết chịu nổi luôn.





"CASE DISMISSED!!"
"Bãi kiện!!"
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1 Bình luận
khoinguyen96(20/08/2015 13:49:22)
Hình minh họa thật hay
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.