Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Tất cả từ điển
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Văn hoá - Giải trí - Thể thao
1
2
3
4
5
It will rain - Boyce Avenue (cover)
Trời sẽ mưa - Boyce Avenue (Bản dịch của Christmas)
If you ever leave me baby, Leave some morphine at my door ‘Cause it would take a whole lot of medication To realize what we used to have, We don’t have it anymore.
Em à, giả sử ngày nào đó em rời bỏ anh Nhớ để trước cửa vài liều giảm đau thật mạnh vào Vì anh không biết phải dùng đến bao nhiêu thuốc mới nhận ra được Rằng những gì đôi ta đã có Giờ đây đã tan biến không còn vết tích.
There’s no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor
So keep in mind all the sacrifices I’m makin’
Will keep you by my side
Will keep you from walkin’ out the door.
Dù anh có quỳ gối bao lâu đi nữa
Cũng chẳng có tôn giáo nào giải thoát cho anh
Thế nên, em hãy giữ trong lòng mọi hy sinh anh phải gánh chịu
Để giữ lấy em bên cạnh
Để níu bước chân em khỏi cánh cửa đó.
[Chorus]
Cause there’ll be no sunlight
If I lose you, baby
There’ll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it will rain, rain, rain...
Vì nếu mất em rồi
Thì còn đâu ánh thái dương
Còn đâu bầu trời trong vắt
Đôi mắt anh chỉ còn biết thẩn thờ như những đám mây kia
Nếu em xa anh
Thì mỗi ngày chỉ còn là cơn mưa trĩu nặng.
I’ll never be your mother’s favorite
Your daddy can’t even look me in the eye
Oooh if I was in their shoes, I’d be doing the same thing
Sayin there goes my little girl
Walkin’ with that troublesome guy
Anh sẽ chẳng bao giờ là chàng rể ưng ý của mẹ
Bố cũng chẳng thèm đếm xỉa đến anh
Nhưng nếu ở vào địa vị của họ thì anh cũng sẽ làm điều tương tự thôi
Sao có thể cho đứa con gái bé bỏng
Đi chung với gã trai ngổ ngáo như thế.
But they’re just afraid of something they can’t understand
Oooh well little darlin’ watch me change their minds
Yeah for you I’ll try I’ll try I’ll try I’ll try
I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding
If that’ll make you mine
Suy cho cùng thì họ chỉ e dè với những gì họ còn chưa hiểu
Thế nên người yêu bé bỏng của anh ạ! Hãy xem anh lấy điểm với bố mẹ em đây!
Vì em, anh sẽ cố hết sức
Anh bằng lòng góp nhặt từng mảnh vỡ đến khi rướm máu
Nếu điều đó mang em đến bên anh.
[Chorus]
Cause there’ll be no sunlight
If I lose you, baby
There’ll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same if you walk away
Everyday it will rain, rain, rain...
Vì nếu mất em rồi
Thì còn đâu ánh thái dương
Còn đâu bầu trời trong vắt
Đôi mắt anh chỉ còn biết thẩn thờ như những đám mây kia
Nếu em xa anh
Thì mỗi ngày chỉ còn là cơn mưa trĩu nặng.
[Bridge]
Don’t just say, goodbye
Don’t just say, goodbye
I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding
If that’ll make it right
Chỉ cần em đừng nói lời chia ly
Anh bằng lòng góp nhặt từng mảnh vỡ đến khi rướm máu
Nếu điều đó mang em đến bên anh.
[Chorus]
Cause there’ll be no sunlight
If I lose you, baby
There’ll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same if you walk away
Everyday it will rain, rain, rain...
Vì nếu mất em rồi
Thì còn đâu ánh thái dương
Còn đâu bầu trời trong vắt
Đôi mắt anh chỉ còn biết thẩn thờ như những đám mây kia
Nếu em xa anh
Thì mỗi ngày chỉ còn là cơn mưa trĩu nặng.
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
2
Bình luận
khoinguyen96
(07/08/2015 08:37:16)
There’s no religion that could save me No matter how long my knees are on the floor So keep in mind all the sacrifices I’m makin’ Will keep you by my side Will keep you from walkin’ out the door.
khoinguyen96
(04/08/2015 15:28:53)
Great
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.