Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
'Balloon man' soars in lawn chair, lands himself in jail
"Anh chàng bóng bay" bay vút lên trời trên chiếc ghế xếp, tự hạ cánh xuống nhà tù
(CNN) Daniel Boria says he was trying to get attention for his cleaning business when he tied more than 100 helium balloons to a lawn chair and soared through the sky over his city. Christmas dịch.
Một anh chàng tên Daniel Boria cho biết anh đã nghĩ cách khiến thiên hạ chú ý đến dịch vụ dọn dẹp vệ sinh của mình bằng cách buộc hơn 100 quả bóng bay vào một chiếc ghế xếp rồi cứ thế bay vút lên bầu trời thành phố.


But soon after he opened a parachute and jumped back on the ground, police in Calgary, Canada, arrested him Sunday, charging him with one count of mischief causing danger to life.

Nhưng hôm Chủ nhật, ngay sau khi vừa bung dù tiếp đất thì cảnh sát vùng Calgary, Canada đã bắt giữ anh ngay vì tội đùa giỡn gây nguy hiểm tính mạng.
 A day later, the chair still hadn't landed, Calgary Police Acting Inspector Kyle Grant said, according to Canadian broadcaster CTV.
Đài truyền hình CTV Canada dẫn lời Quyền thanh tra cảnh sát Calgary, ông Kyle Grant cho hay, suốt cả ngày hôm ấy mà chiếc ghế vẫn chưa chịu “hạ cánh”.
 "At this point, we have no reports of anybody finding anything or anybody being injured," Grant said, "but it's a big concern for us, and I don't think it's something he took into account."
“Tại thời điểm này, chúng tôi chưa nhận được báo cáo nào của người dân về việc có người bị thương”, ông Grant phát biểu, “nhưng vụ việc này khiến chúng tôi rất lo ngại, có lẽ anh chàng kia cũng không lường được việc này”.
Boria, 26, told CNN he devised his plan about two months ago. Originally, he was hoping to pay a plane or helicopter service to fly him over the crowds at the Calgary Stampede. But Boria said he had to take matters into his own hands after the services rejected his request, telling him there was a no-fly zone policy over the popular rodeo.
Anh Boria, 26 tuổi, phát biểu với đài CNN rằng anh ta đã lên kế hoạch việc này từ hai tháng trước. Ban đầu, anh chàng định thuê máy bay hoặc trực thăng bay ngang đám đông dự Lễ hội cưỡi ngựa Calgary, nhưng rồi đành phải “tự thân vận động” sau khi các hãng cho thuê khước từ lời đề nghị trên vì có luật cấm bay bên trên các lễ hội đông người.
In the end, Boria said the stunt cost him more than $10,000. He bought a lawn chair for $19.99 and 110 helium balloons -- the largest he could find -- for about $13 each. Filling up the balloons cost around $80 each and took about two hours, he said.
Trước khi dứt lời, Boria cho biết cái trò “chơi trội” này đã ngốn đứt của anh chàng hơn mười ngàn đô. Anh này kể rằng đã mua chiếc ghế xếp giá 19.99 đô, thêm 110 quả bóng bay –phải là loại lớn nhất – cũng khoảng 13 đô/quả. Muốn bơm cho đầy một quả bóng tốn đâu chừng 80 đô và mất hai tiếng mới xong.
Equipped with an oxygen tank and a parachute, he took off Sunday evening.
Trang bị sẵn một bình oxy và một chiếc dù, thế là anh chàng “cất cánh” vào tối hôm Chủ nhật.
"I'd estimate I was going up about 500 to 1,000 feet in a minute," he said. "I was looking down on the city and watching 747s and planes approaching the local airport."
“Theo tôi ước lượng thì tôi đã bay đến độ cao 500 đến 1000 feet (tương đương 152m – 304m) trong vòng một phút. Tôi thoả sức nhìn xuống thành phố và quan sát mấy chiếc 747 với mấy chiếc khác đáp xuống sân bay trong vùng.”
It wasn't the first time Boria had found himself floating far above his hometown; he's skydived a few times in the past. But this, he said, was different.
Boria có bay ngang những khu vực diễn ra lễ hội nhưng bởi thời tiết thất thường đã khiến anh chàng bay quá đích. Anh bung dù rồi đáp xuống đường ray xe lửa ở một vùng toàn núi đá.
Boria flew over the stampede grounds, but turbulent weather led him past his destination. He deployed his parachute and landed by train tracks in a rocky area.
Anh thấy trên người có vài vết xước và lo chân mình bị gãy, chỉ mong sao còn có thể cuốc bộ được.
He had a few cuts on his body and was worried he'd broken his foot, but he was still hoping he could walk away unscathed.
“Biết đâu sẽ có người chạy qua và cho tôi đi nhờ thì sao”, anh nói.
But instead, Boria got a ride in a different kind of vehicle.
Nhưng thay vào đó, Boria đã được “đi nhờ” trên một loại phương tiện khác.
"A police officer arrived and put two and two together and put me in custody," he said.
“Một viên cảnh sát xuất hiện, đoán ra sự thật nên đã tống tôi vào tù”.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
3 Bình luận
khoinguyen96(31/07/2015 08:56:07)
ý tưởng hay nhưng luật là luật
babysunny(15/07/2015 19:30:21)
cách dịch dễ hiểu đối với độc giả, nếu ko chèn thêm hình ảnh có lẽ mắt của tôi đã nổi đom đóm rùi....
nuhoangbanggiacute(12/07/2015 09:54:46)
hayyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.