Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Giáo dục
Idiom: As Cool As A Cucumber
Thành ngữ: điềm tĩnh và tự chủ; bình tĩnh, thản nhiên như không
As Cool As A Cucumber: very calm and composed and untroubled by stress.
As Cool As A Cucumber: hết sức điềm tĩnh và tự chủ và thản nhiên không căng thẳng.
Ex1 : Joan felt nervous, but she acted as cool as a cucumber.
Ex 2: The politician kept cool as a cucumber throughout the interview with the aggressive journalist.
Ex3: Despite the mishap Margaret was cool as a cucumber.
Ex4: When everything seems to be going wrong, she stays as cool as a cucumber.
Ex5: She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.
Vd1 : Joan cảm thấy lo lắng, nhưng cô ra vẻ thản nhiên như không.
Vd2 : Chính trị gia này luôn hết sức điềm tĩnh và tự chủ suốt cuộc phỏng vấn với gã phóng viên hiếu chiến này.
Vd3 : Mặc dù gặp chuyện không may này, Margaret vẫn hết sức điềm tĩnh và tự chủ.
Vd4 : Khi mọi chuyện có vẻ không ổn, cô vẫn luôn điềm tĩnh, tự chủ.
Vd5 : Cô ấy bước vào điềm tĩnh, tự chủ, như thể chẳng hề có gì xảy ra.

 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.