Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn học - Tiểu thuyết - Truyện ngắn
Funny Stories
Truyện vui
A French boy said to his friend: "My young sister is ten years old but she can speak English rather well." The friend smiled and replied: "It isn't a strange thing. When my family travel to London, I met a little girl who was about five years old but she spoke English like wind."
Cậu bé người Pháp nói với bạn mình: "Em gái tớ 10 tuổi mà nói tiếng Anh khá là hay đấy." Người bạn cười trả lời: "Đâu có gì lạ đâu. Cái hồi nhà tớ đi du lịch ở Luân Đôn, tớ gặp một đứa bé gái mới 5 tuổi mà nói tiếng Anh như gió ấy."
Three racehorses were standing in a stable bragging to each other one day. The first horse boasts "I've been in 59 races and I've won 35 of them." "That's nothing," says the second horse. "I've raced 97 times, and I've won 78 of them!" The third horse joins in: "Well, I've raced 122 times and I've won 102!" Just then, the horses hear a voice say, "I've got you all beat!" The horses look down and sees a greyhound. "I've raced over 200 times, and I have NEVER lost!" The horses look at the dog in amazement. One of them says "How about that! A talking dog!"
Một bữa nọ, ba con ngựa đua đứng khoác lác với nhau trong chuồng ngựa. Con thứ nhất nổ: "Tao đua 59 cuộc đua và thắng 35 cuộc." "Nhằm nhò gì", con thứ hai lên tiếng. "Tao đua 97 cuộc mà thắng tới 78 lần." Con thứ ba cũng chen vào: "Xời, tao chạy đua những 122 lần, giành tới 102 chức vô địch!". Đúng lúc đó, bọn ngựa nghe thấy có tiếng nói "Tao thắng hết tất cả chúng mày!" Mấy con ngựa nhìn xuống và thấy một chú chó săn thỏ. "Tao chạy hơn 200 cuộc đua và chưa bao giờ thua!" Đám ngựa hết sức kinh ngạc nhìn chú chó. Bỗng một con ngựa nói: "Thế là thế quái nào! Một con chó biết nói!"
An old man was sitting on a bench in the mall when a young man with spiked hair came over and sat down beside him. The boy's hair was yellow and green and orange and purple. He had black makeup around his eyes. The old man just stared at him. The boy said, "What's the matter, old man, haven't you ever done anything wild in your life?" The old man answered, "Well yes, actually, I have. I once got drunk and had sex with a parrot. I was just wondering if you were my son.
Một ông lão đang ngồi trên chiếc ghế chờ ở trung tâm thương mại thì một thằng choai choai tóc vuốt keo lởm chởm đến ngồi bên. Thằng đó có mái tóc vàng, xanh, cam và tím. Vùng quanh mắt thì nó vẽ đen thui. Ông lão nhìn chằm chằm vào nó. Thằng choai choai hỏi "Chuyện gì vậy lão già? Lão chưa từng làm gì hoang dại trong đời mình sao?" Ông lão trả lời: "À, có chứ, thật ra là cũng đã từng làm. Nhớ có lần lão xỉn quá lão làm chuyện bậy bạ với một con vẹt. Nên giờ lão đang nghi nghi mày là ... con của lão!"
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
8 Bình luận
thai2698(30/03/2015 09:41:15)
bạn dịch theo nghĩa tiếng anh được không, không cần phải thuần việt ý. để tớ có thể tập viết dịch từ việt sang anh .. hehe
dcmphuc(19/02/2015 09:04:40)
-Theo từ điển Longman, greyhound là loại chó thân mỏng (thin), chạy rất nhanh và thường đc dùng để đua. Do đó dịch là "chó săn" dường như ko chính sác. -Câu chuyện thứ 3 đúng là ko đc sát nghĩa.
nguoihanam(08/02/2015 21:00:16)
hay !
cherry372(07/02/2015 08:50:25)
hic!!!
huhuhuhuhu(06/02/2015 19:00:11)
hay vãi rắm
tienganh12345(03/02/2015 10:42:31)
bình thường thôi. Bạn nên dịch sát nghĩa hơn
tienganh12345(03/02/2015 10:42:29)
bình thường thôi. Bạn nên dịch sát nghĩa hơn
tienganh12345(03/02/2015 10:42:28)
bình thường thôi. Bạn nên dịch sát nghĩa hơn
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.