Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Khác
1
2
3
4
5
“When I'm dressed as a horse, I feel free”
“Khi tôi ăn vận như một chú ngựa, tôi cảm thấy được tự do”
The woman who's a website designer by day and a PONY (complete with saddle and bridle) at night
Người phụ nữ ban ngày là người thiết kế trang web và đêm đến làm một chú ngựa (có yên và dây cương hẳn hoi) đã nói như vậy
For Leanne, a 40-year-old website designer from Australia's Gold Coast, kicking back is a matter of saddling up.
Với cô Leanne, một người thiết kế web 40 tuổi ở Gold Coast, Úc, thì hễ nghỉ ngơi là thắng yên ngựa.
But her hobby isn't riding horses. Instead, it's becoming a replica of one, complete with a saddle, bridle and bit.
Nhưng không phải cô thích cưỡi ngựa. Mà là bắt chước một chú ngựa, có đầy đủ yên, dây cương và hàm thiếc hẳn hoi.
Leanne, who goes by the name of Shyanne when in her pony get-up, also likes to trot about pulling her friend Grace behind her in a custom-made trap.
Nhưng mặc dù nghe có vẻ kỳ cục vậy chứ cô Leanne vẫn khẳng định là chuyện đó không chỉ khiến cô vui hơn mà nó còn đưa cô đến "một nơi tuyệt vời" mà ở đó cô có thể thư giãn và thực sự là chính mình.
When I'm in the pony gear, I feel freer,' she explains. 'It's about who you are, it's about expressing yourself. I become me.'
Cô cho biết: "Khi tôi khoác lên mình bộ yên ngựa, tôi cảm thấy tự do hơn. Mình đích thị là ai, hiện thân như thế nào. Tôi thực sự là chính mình."
Leanne, who has always been an animal lover, owns several real horses, as well as a cat named Ember, and says she sees her horses as equals.
Cô Leanne, trước nay là một người rất yêu động vật, cô có mấy chú ngựa thật, và có một con mèo tên là Ember, cô cho biết cô coi các chú ngựa ấy ngang hàng với mình.
But when she becomes a horse herself, it is her friend Grace who takes the reins, leading her about and 'driving' the trap just as she would with a real pony.
Nhưng khi cô hoá thân thành ngựa thì bạn cô là Grace cầm dây cương, dắt cô đi và "đánh" xe ngựa đúng y chang như với một chú ngựa thật vậy.
'I steer by giving her commands via turns of the reins,' she explains. 'That's a good method and she can respond to pressure on either side of her mouth, same as you would with a horse.'
Cô bạn kia giải thích: "Tôi điều khiển cô ấy bằng cách chỉnh dây cương. Cách đó rất là hữu hiệu và cô ấy có thể phản ứng lại áp lực đè lên hai phía bên miệng cô ấy, y chang như một chú ngựa vậy."
Grace also has an insight into why Leanne loves becoming a pony so much, arguing that it is partly a way for her to overcome her crippling shyness.
Grace cũng hiểu vì sao Leanne thích làm ngựa đến như vậy, cô giải thích rằng một phần là bởi đây là cách giúp cô ấy hết e thẹn vì những bước đi tập tễnh của mình.
'She is a very introverted person,' she explains. 'But when she's in that zone, she's another person. I think it's a way of expressing another large part 0f her personality. That's very much her identity.'
Cô bạn này còn cho biết thêm: "Cô ấy là một người rất nhút nhát. Nhưng khi hoá thân làm ngựa như vậy, cô ấy là một nhân vật khác rồi. Tôi nghĩ đó là một cách thể hiện cái phần lớn tính cách còn lại trong con người cô ấy. Đó mới thật sự là cô ấy hơn."
From a trip to the shops, a gallop around the yard or even a day out at the races, nowhere is off limits for Leanne's pony persona.
Leanne đóng vai ngựa ở bất kỳ nơi nào, từ nhà đến các tiệm mua đồ cho tới những cú phi nước kiệu quanh sân hay thậm chí cả ngày ngoài đường đua.
But although she does get the odd strange look, Leanne says the overwhelming reaction to her unusual look is a positive one.
Nhưng mặc dù bị một số người nhìn với con mắt kì thị, Leanne cho biết phần lớn mọi người phản ứng tích cực với cách ăn vận kì cục của mình.
But regardless of what people think of her look, the real attraction for Leanne is the sense of peace she gets from her pony alter-ego.
Nhưng bất kể người ta nghĩ gì về cách ăn vận của cô, sức hút thực sự đối với Leanne là cảm giác bình yên cô nhận được khi hoá thân làm ngựa.
For me, it's spiritual,' she says. 'It's a different realm. You're not worried about bills, you're not worried about going to work.
Cô nói: "Với tôi, đó là chuyện thuộc về tinh thần. Một thế giới hoàn toàn khác. Không còn lo lắng về cơm áo gạo tiền nữa, cũng chẳng bận tâm phải đầu tắt mặt tối mà đi làm kiếm tiền nữa chi cho mệt."
'I think more people should experience it. And if it's not fun, you're not doing it right!'
"Tôi cho rằng các bạn nên thử làm ngựa một lần đi. Và nếu không thấy vui thì chắc là bạn làm không đúng cách rồi!"
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.