Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Văn hoá - Giải trí - Thể thao
Turkey's debate on women no laughing matter
Tranh cãi ở Thổ Nhĩ Kỳ về chuyện không cho các chị em cười
Laughter can be the best medicine – but can it cure misogyny?
Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ - nhưng nụ cười ấy liệu có chữa được thói thù ghét phụ nữ?
Last week, Turkish Deputy Prime Minister Bülent Arınç gave a speech that sparked a massive social media reaction. Women, he said, shouldn't burst out laughing in public, should know what is appropriate, and should preserve their "chastity." So women shouldn't laugh out loud, and men, he said, shouldn't be womanizers. (Not really equivalent moral standards…)
Tuần rồi, phó thủ tướng Thổ Nhĩ Kỳ Bülent Arınç có bài phát biểu khiến cư dân mạng nổi sóng. Ông nói, phụ nữ không nên cười thoải mái chốn đông người, họ nên biết rằng thế nào là phù hợp, và nên giữ gìn "trinh tiết". Vì vậy phụ nữ không nên cười lớn tiếng, và đàn ông, không nên lăng nhăng. (những chuẩn mực đạo đức khá là khập khiễng...)
Hundreds of women responded by posting pictures of themselves laughing in public. There were more than 160,000 Tweets following the comments, using the Turkish words for "laughter," "resist laugher" and "women defy."

Hàng trăm phụ nữ phản ứng bằng cách tung lên mạng những bức hình họ đang cười giữa chốn đông người cho bàn dân thiên hạ thấy. Hơn 160 000 bình luận trên trang mạng xã hội Twitter bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, có những từ như "tiếng cười", "nín cười", và "coi thường phụ nữ."
The oppression of women in Turkey isn’t a laughing matter, of course. A 2009 report found that 40 percent of Turkey's female population had suffered domestic violence.

Dĩ nhiên phụ nữ ở Thổ Nhĩ Kỳ bị áp bức đâu chỉ có chuyện cấm cười. Một báo cáo hồi năm 2009 chỉ ra rằng 40% phụ nữ Thổ Nhĩ Kỳ bị bạo lực gia đình.
This week, the first round of the presidential election begins, and a top challenger to Prime Minister Tayyip Erdogan (who is a favorite for the presidency) tweeted about the incident, saying women in Turkey needed to laugh more, not less. But Arınç stood by his comments, suggesting people focused too much on that part of his speech.

Tuần này bắt đầu diễn ra vòng 1 của cuộc bầu cử tổng thống, và một đối thủ hàng đầu của thủ tướng Tayyip Erdogan (người có ưu thế trong cuộc bầu cử tổng thống) đã viết trên Twitter về vụ việc này, ông cho rằng phụ nữ Thổ Nhĩ Kỳ cần cười nhiều hơn chứ không phải nín cười. Nhưng ông Arınç vẫn giữ quan điểm của mình, ông cho rằng mọi người xoi mói quá kỹ câu từ trong bài phát biểu của ông.
Well, if you say something absurd, condescending, and demeaning to 50 percent of your population, don't be so surprised if people focus on it!

Nếu bạn nói điều gì đó ngớ ngẩn, trịch thượng, và làm tổn thương tới 50% dân số, thì đừng ngạc nhiên khi nhận được rất nhiều gạch đá!
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
1 Bình luận
ken-khoa(08/08/2014 21:52:44)
dữ
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.