Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Văn hoá - Giải trí - Thể thao
1
2
3
4
5
World's 'smallest ever cat
Chú mèo nhỏ nhất thế giới
World's 'smallest ever cat' at just 5 inches tall is melting hearts across the globe
Chú mèo nhỏ nhất thế giới hiện nay chỉ cao có 5 inches (12,7cm) đang ngày càng chiếm được nhiều cảm tình của mọi người khắp nơi trên thế giới
Pixel the munchkin cat is believed to have beaten the previous record of six inches which was set by her mother in 2012
Chú mèo chân ngắn Pixel này được cho là đã phá kỷ lục cũ của chú mèo cao 6 inches (15,24cm) thiết lập hồi năm 2012, cựu kỷ lục gia ấy không ai khác, chính là mẹ của chú.
This adorable tiny kitty with a big heart is set to become the world's smallest cat.
Chú mèo nhỏ xíu đáng yêu rất hiền lành này sẽ trở thành chú mèo nhỏ nhất thế giới.
Standing at 5 inches tall, Pixel the munchkin cat has been put forward to be measured by the Guinness Book of Records.
Đứng mà cao có 5 inches, chú mèo chân ngắn Pixel đã được đề cử để đưa vào sách kỷ lục Guinness.
Her mother Fizz Girl holds the previous world record at six inches that she set in 2012 - if it is verified, then Pixel will be the shortest cat to have ever lived.
Kỷ lục thế giới trước đây thuộc về mẹ của chú, tên là Fizz Girl, cao 6 inches, được thiết lập hồi năm 2012 - nếu được xác nhận thì Pixel sẽ trở thành chú mèo lùn nhất thế giới từ trước đến nay.
Speaking from her ranch in Potrero, California, Tiffani said: "They win hearts over like crazy.
Cô Tiffani ở nông trại của mình tại Potrero, California, nói: "Các chú mèo này chiếm được rất nhiều cảm tình của tất cả mọi người."
"Even people that aren't cat people go crazy for them. They say about how cute they are and how they want to take them straight home with them."
"Ngay cả những người không thích nuôi mèo cũng quý chúng đến phát điên đi được ấy. Họ nói chúng dễ thương quá, rằng họ muốn đem chúng về nuôi quá đi thôi."
Having such small pets around the house does present a unique set of problems for Tiffani.
Nuôi những con vật tí hon như vậy trong nhà, Tiffani gặp không ít rắc rối.
"You can't leave doors open, you can't close refrigerator doors too quickly because one of them may have snuck up at the bottom of the door and stuck their head in," she added.
Cô nói thêm: "Nào là phải đóng cửa suốt ngày, không thể hớ hênh để cửa tủ lạnh mở được vì có thể chúng sẽ lẻn vào hoặc bị kẹp đầu vào cánh cửa."
"We have to move very slowly when we walk so we don't step on anybody.
"Đi lại thì cũng phải đi thật chậm kẻo đạp lên chúng."
"Everyone of them has been stepped on or kicked once because it's just what happens in a house of munchkin cats."
"Chúng đã từng bị đạp lên, bị đá vào rồi đấy chứ vì chuyện như vậy trong nhà có mèo chân ngắn là chuyện cơm bữa mà thôi."
But some people believe that breeding the tiny felines is cruel because of their abnormal gene structure that leads to their tiny legs.
Nhưng một số người cho rằng nuôi những chú mèo tí hon như vậy là độc ác vì cấu trúc gen bất thường của chúng khiến cho chân chúng trở nên nhỏ thó như vậy.
Tiffani added: "People who don't understand the gene consider it a genetic defect or mutation or something of an abomination.
Tiffani nói thêm: "Những người không hiểu gì về cái gen đó cho rằng chuyện biến đổi gen hay khuyết tật di truyền là cái gì đó rất đáng kinh tởm."
"It's very unfair for them to say that. It's natural for these cats to be this tall, just like it's natural for some people to have brown eyes - it wouldn't be wrong for them to have blue eyes.
"Thật không công bằng khi nói như vậy. Những con mèo này không cao vì tự nhiên chúng vốn như vậy mà, giống y chang như con người chúng ta, có người có mắt nâu tự nhiên đó thôi - thì người có mắt xanh đâu thể nói là không chấp nhận được."
"It's their build and it's natural for them to be built this way."
"Tự nhiên chúng sinh ra đã vậy rồi thì chẳng có gì phải ngạc nhiên khi chúng như vậy."
Tiffani is now waiting for verification from Guinness before Pixel can enter the record books.
Tiffani hiện đang chờ tổ chức Guinness xác minh trước khi họ có thể đưa Pixel vào sách kỷ lục
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.