Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Tất cả từ điển
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Khác
1
2
3
4
5
(5)
Jail for brutal attack on pigs with steel bar
Vào tù vì đánh đập dã man những chú heo bằng một thanh sắt
lifestyle block farmer who bashed two pigs with a heavy steel bar in a "prolonged and violent attack" in front of an upset teenage boy has been jailed today for four months.
Một nông dân là chủ của trang trại nhỏ nọ đã phải vào tù ngồi bóc lịch 4 tháng vì dùng một thanh sắt bự tổ chảng đánh "tới tấp" vào hai chú heo, cái hành động "vô cùng dã man" này diễn ra ngay trước mặt một thiếu niên làm cậu ta sợ chết khiếp.
Clayton Thomas Dovey, 50, was loading four pigs onto a trailer at his Eyrewell Forest property just north of the Waimakariri River.
Clayton Thomas Dovey, 50 tuổi, lúc đó đang đưa 4 chú heo lên một chiếc xe rờ móoc ở trang trại Eyrewell Forest của mình ngay phía bắc Sông Waimakariri.
Five other people, including two teenage boys, were helping him take them away for slaughter.
5 người khác, trong đó có 2 nam thiếu niên, giúp ông ta đưa bầy heo ấy đến lò giết mổ.
But the pigs perhaps sensed their intended fate and were reluctant to comply with his orders.
Nhưng có lẽ các chú heo "linh cảm" được kết cục bi thảm cho số phận mình sắp diễn ra nên không chịu nghe lời ông ta.
When one pig tried to get off the trailer, Dovey struck it on the head with a 6.3kg metal pole, Christchurch District Court has heard.
Theo cáo trạng của toà án quận Christchurch, khi một chú heo cố tìm cách nhảy xuống khỏi chiếc rờ móoc thì Dovey cầm cây sắt nặng 6,3kg phang tới tấp vào đầu chú.
He became increasingly angry with the pigs as "they were not listening" and his attacks on the pigs became more intense, a police summary of facts says.
Một cảnh sát lược thuật sự việc diễn ra như sau: ông ta nổi nóng đùng đùng với mấy con heo đó vì "chúng không biết nghe lời" và đánh đập chúng mỗi lúc một nặng tay hơn.
Dovey struck two pigs about the head, neck, shoulders, the court heard.
Theo cáo trạng của toà, Dovey đánh vào đầu, cổ, vai hai chú heo.
When one pig escaped from a holding yard, he started lashing out at it.
Khi một chú chạy thoát khỏi chuồng nhốt, ông ta liền quát tháo ầm ĩ hết cả lên.
He chased the pig around the yard.
Ông ta rượt chú heo đó khắp sân.
For the next 30 minutes, he kept up his concerted attack, making no attempt to get it on the trailer.
Sau đó, suốt nửa tiếng đồng hồ, ông ta hành hạ con vật mà không đưa nó lên chiếc xe.
He told one of the 16-year-old boys, "Now it's your turn to do it."
Ông nói với một nam thiếu niên 16 tuổi: "Nào, tới lượt mày xử nó đấy."
The boy refused and left the pen suggesting the pig should be killed.
Cậu ta không dám và bỏ đi khỏi cái khu chuồng nhốt đó vì cho rằng chú heo sẽ bị đánh chết mất thôi.
Dovey ran over the pig's head on a quad bike, police say.
Cảnh sát cho biết, Dovey lái chiếc xe bốn bánh cán lên đầu chú heo.
When animal welfare inspectors from the SPCA visited the following day, they found one of the pigs with a visible injury above its right eye.
Hôm sau các thanh tra viên của Hiệp hội Ngăn chặn ngược đãi động vật đến, họ thấy một chú heo bị tổn thương thị lực ở bên mắt phải.
They also found a blood-stained metal bar in the pig pen.
Họ cũng phát hiện một thanh kim loại dính máu trong chuồng nhốt.
Dovey turned up and "quickly became extremely abusive and verbally threatening towards the inspectors and told them to leave".
Dovey xuất hiện và "ngay lập tức chửi rủa vô cùng dữ tợn cũng như đe doạ các thanh tra viên rồi đuổi họ đi."
A necropsy carried out by a veterinary surgeon found the pigs would have been in "significant pain and distress".
Một cuộc khám nghiệm tử thi được bác sĩ thú y tiến hành cho thấy hẳn là các chú heo đã bị "vô cùng đau đớn và khổ sở."
In his view, such injuries "would have likely killed any human".
Theo ý kiến của vị bác sĩ thú y này, những chấn thương như vậy "có thể giết chết bất kỳ con người nào".
A probation report says Dovey displayed no remorse.
Báo cáo quản chế cho biết Dovey chẳng hề tỏ ra hối lỗi.
Judge Saunders jailed him for four months and ordered him to pay veterinary fees to the tune of $676.80.
Ông bị thẩm phán Saunders phạt 4 tháng tù và phải thanh toán khoản phí thú y 676, 80 đô.
Đăng bởi:
emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
8
Bình luận
bayby
(07/04/2014 13:13:47)
sao ông ta độc ác thế nhỉ
nhotam
(25/03/2014 20:38:42)
hay đấy , phải biết yêu thương súc vật chứ ,đâu phải ăn thịt nó , thi đánh đập như vậy với động vật là ác quá
nhotam
(25/03/2014 20:38:22)
hay đấy , phải biết yêu thương súc vật chứ ,đâu phải ăn thịt nó , thi đánh đập như vậy với động vật là ác quá
emcungyeukhoahoc
(25/03/2014 15:22:52)
Hahaha
_vanellope_
(25/03/2014 14:20:53)
@idiom: hức...sao lại ns câu khó trả lời thế kia T^T...
idiom
(24/03/2014 15:49:27)
@vanellope: thế hàng ngày bạn ăn thịt heo thì sao?!!
_vanellope_
(24/03/2014 15:29:22)
hi...ông Dovey này đáng bị phạt tù !!!
TheTich
(24/03/2014 10:12:50)
Thank you so much!
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.