Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Tất cả từ điển
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Khoa học - Công nghệ
1
2
3
4
5
(2)
Facebook Considers 'Sympathise' Button
Facebook cân nhắc đưa vào nút “Đồng cảm”.
Facebook is considering introducing a 'sympathise' button to the site, according to one of its engineers.
Theo một trong những kỹ sư của Facebook, mạng xã hội này đang xem xét việc giới thiệu đến người dùng một nút mới là nút “ đồng cảm”.
If a user selected an emoticon such as sad or depressed in their status update, then the 'like' button would change to 'sympathise'.
Nếu một người dùng chọn một biểu tượng cảm xúc như buồn hoặc chán trong phần cập nhật trạng thái của mình thì nút “like” (thích) sẽ chuyển thành nút “sympathise” (đồng cảm).
The idea is that it would be a more appropriate way to show support for a friend who has received bad news, such as the death of a loved one, or has simply had a bad day.
Ý tưởng này sẽ mang lại một cách thức phù hợp hơn để thể hiện sự chia sẻ với người bạn có tin không vui, như là có người thân mất hay chỉ là đơn giản là người đó trải qua một ngày tồi tệ.
However, the change has not yet been approved and it is unclear whether it will make it onto the site.
Tuy nhiên, thay đổi này vẫn chưa được thông qua và cũng chưa biết liệu nó sẽ có trên trang này hay không.
Facebook engineer Dan Muriello said the idea was put forward by another employee up at one of its hackathon events, designed to come up with new ideas for the social network.
Dan Muriello, một kỹ sư Facebook cho biết ý tuởng này được một nhân viên khác đệ trình tại một trong những sự kiện hackathon- được thiết kế để nghĩ ra các ý tưởng mới cho mạng xã hội.
Muriello told an audience at Facebook's 'Compassion Research Day' that a lot of people in the company were "very excited" about the 'sympathise' button but that "it was not exactly the right time to launch that product".
Muriello nói với khán thính giả tại “Compassion Research Day” (Ngày nghiên cứu Lòng trắc ẩn) của Facebook rằng rất nhiều người “háo hức” về nút “đồng cảm” tuy chưa phải là thời điểm thích hợp để đưa ra sản phẩm này.
Many Facebook users have also long argued the case for a 'dislike' button.
Người dùng Facebook cũng đã tranh cãi một thời gian dài về trường hợp dùng nút “dislike” nữa.
Đăng bởi:
Clementine
Bình luận
Đăng bình luận
1
Bình luận
LannAnhh
(12/04/2014 06:29:03)
Ths :*
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.